第1部分(第1/4 頁)
內容簡介:
來自舊金山的一行十二人,準備啟程前往蘭那王國旅行,領隊陳璧璧卻在出發之前離奇死亡。旅途依舊展開,而陳璧璧化成魂魄跟隨著他們。一路上,他們在東西文化的激盪下,經歷了各種離奇的事件。後又被叢林深處的部落綁架,遊客中的一個男孩更被族人視為救世主轉世……
懸疑作家蔡駿首度攜手譚恩美,傾力譯寫,東西方華人世界兩大文字高手聯袂出招,帶你遊歷蘭那王國,共同體驗靈異冒險的驚心之旅!
沉沒之魚序言(蔡駿)(1)
本書為小說。書中人名、人物、地名和事件皆是作者的虛構,如與現實中的人物、公司、地名和事件相同,純屬巧合。
一
兩年前的一個凌晨,我做了個怪異的夢,夢見自己來到了一片熱帶國土,那裡有金色的佛塔,黃袍的僧侶,頹敗的古宮殿,還有身披鐵甲的戰象。我意外地成為了這個國家的君主,被臣民們尊稱為“RAJA”。夢中的我似乎全知全能,這個國家的一切歷史都呈現於我的眼前,我既能作為國王指揮千軍萬馬出征,又能潛入某個農夫心底體驗他的生活和愛情。在征服了南方無數國家和民族之後,這個國家卻又神秘消亡,最終隱沒於藤蔓纏繞的“無名之地”。
這個夢一直糾纏著我,甚至讓我構思了一篇小說,有個古怪的標題《RAJARAJA》(RAJA是南亞和東南亞古代對君主的稱呼)。幾個月前,當我拿到美國華裔女作家譚恩美的新書《沉沒之魚》的基礎翻譯稿時,才發現兩年前我的奇異夢境,竟已隱藏在這本2005年出版的美國暢銷書中了。我懷疑小說主人公陳璧璧也許真有其人,她的幽靈也許真的向我託過夢。正如在《沉沒之魚》的開頭,譚恩美因避雨意外地來到“美國心靈研究學會”,進而發現了陳璧璧幽靈的自述。我也是因為這個兩年前奇異的夢,才決定要完成本書中文版的譯寫工作。
《沉沒之魚》的主人公是個幽靈——六十三歲的美國華裔女性陳璧璧,她是舊金山富有的社交名人,經營著一家東方藝術品商店。從小說開頭第一頁起,主人公便已莫名其妙地死了,警方認為這是一起兇殺案,然而卻找不到真兇的線索。陳璧璧生前計劃帶領她的一群朋友,從中國的麗江開始,然後進入東南亞某古國遊覽。雖然作為領隊的她在出發前夕意外死亡,但她的朋友們仍然按照原計劃啟程。陳璧璧便以幽靈的身份,跟隨著朋友們的腳步,一同來到麗江和東南亞,講述他們一路上發生的離奇事件:因為無意中侵犯了雲南的一座寺廟,他們遭到了村長的詛咒。在更改行程進入東南亞後,這些美國遊客又被叢林深處的部落綁架。原因卻是遊客中的一個男孩,被部落認為是救世主“小白哥”,他們需要這個男孩來拯救他們。這些美國遊客的失蹤,在西方和東南亞引起了政治、新聞、社會等各方面的角力,遊客們成為新聞宣傳的犧牲品,他們的命運被全世界牽掛……
二
1952年,譚恩美(AmyTan)出生於美國加利福尼亞州的奧克蘭,她的父母於上世紀四十年代移居美國。父親出生於北京,是一位浸禮會牧師,母親出生於上海。
在譚恩美十幾歲時,她的父親和十六歲的哥哥因腦瘤相繼去世。悲傷的母親認為家裡不吉利,便把譚恩美和弟弟送往瑞士。母親還告訴他們一個秘密:她在中國有過一樁不幸的婚姻,並有三個女兒,但在離開中國後再沒有見過她們。這個秘密深深震撼了譚恩美,她對母親的看法也徹底改變。
多年後,回到美國的譚恩美愛上了寫作。1986年,譚恩美的寫作老師把她的幾篇小說寄給了一位文學經紀人。對方立刻被譚恩美的小說吸引,並建議將這些小說合成一本書。第二年,譚恩美的長篇處女作《喜福會》(TheJoyLuckClub)成了各大出版商的競爭物件。
1989年,《喜福會》橫空出世,連續四十週登上《紐約時報》暢銷書排行榜,銷量達數百萬冊,獲得了“全美圖書獎”等獎項。評論家認為譚恩美創造了女性文學的一個新流派。幾年前,我曾看過《喜福會》的電影,為片中人物的喜怒哀樂而深深感動,遂認定譚恩美是美國最優秀的作家之一。“喜福會”——這個充滿中國味的名字,是四個中國母親操辦起來的聚會。譚恩美以女兒的口吻出發,講述與母親濃濃的情意。四個母親都想讓孩子成為中國式的女兒,卻發現女兒們成為了真正的美國人。中國母親經歷了故鄉與異國迥然的環境,她們的悲歡離合既是所有中國母親的故事,也是全人類女性共同的憂傷。在美國女兒