第16部分(第1/4 頁)
在奧克塔薇兒問魚人話時,我將繩索放開了一些,我真是怕魚人離我太近而自己把自己捂死。
幾分鐘後,奧克塔薇兒問話完畢,飄到希爾瓦娜斯身邊,笑道:“這個魚人叫尼古拉,是他們村落裡的投矛手。”
我恍然大悟,“內狗拉”半天是“尼古拉”啊。
希爾瓦娜斯說道:“他們的村落怎麼樣?”
“我們運氣不錯!”奧克塔薇兒說道:“尼古拉生活在洛丹米爾湖域最大的一個村落,雖然村落中大部分魚人因為瘟疫而遷到湖中,但他們的智者卻一直都在岸上,聽尼古拉說,魚人智者一直在研究如何消滅瘟疫。”
希爾瓦娜斯眉梢微揚,“哦?魚人中還有如此睿智的智者?”
“確實如此!”
“這對我們來說是一個不錯的訊息,既然如此,我們事不宜遲,速速前去。”希爾瓦娜斯說道。
……
縱然尼古拉千不甘萬不願,但只要我稍微拉回點繩子,他就像踩了風火輪一樣瘋狂的朝前跑去,如此一來,我們的速度變得非常之快。
僅僅一個小時,我就能遠遠地看到一大片木質簡易房屋,房子很低矮,很簡陋,但也正合魚人生產力低下的特點。
走近之後,我愈發的覺得魚人生活條件太差,一個個小房子破舊醜陋,八面透風,規劃的毫無章法,似乎完全是憑藉心情,哪裡順眼就建在哪裡。
甚至在其中還有不少不知道從哪裡撿來的破布搭建的帳篷,整一個難民營嘛。
我們四人突然來訪,給了這個人走大半的村落一絲活力,但凡我們走過的地方,無一不是雞飛狗跳,人散馬跑,一個個魚人嗚哩嗚喇的朝著四周瘋狂散去。
遠離我們之後,魚人們或趴在屋頂,或躲在帳篷後,捂著口鼻對我們指指點點。
“¥%#¥&;amp;amp;#”
“##%¥#&;amp;amp;¥%”
“##%……*”
……
只可惜我是一句都沒聽懂。
“日風,你真是好大的威風啊,以兇殘聞名的魚人居然見了你跟老鼠見了貓似的,一個個都爭相而逃。”妮可拉打趣道。
我撇撇嘴說道:“這就霸氣知道嗎?一群子蝦兵蟹將見了我可不跟老鼠見了貓一樣!”
奧克塔薇兒翻了個白眼,說道:“可憐的魚人啊,他們縱然不排斥腐肉,但我想他們一輩子也沒聞過這麼腐爛的氣味吧!”
學者果然是學者,罵人都不帶髒字的,我表示很受打擊啊!
“哼,以後不給你倆死氣用了!”我歪著頭說道。
啪!
希爾瓦娜斯一巴掌拍在我的頭上,訓斥道:“你一個大男人家家的,一句玩笑還開不起嗎?不給她們用,你想給誰用?”
“我……”我都徹底無言了,明明就是你開不起玩笑吧,一句玩笑話,你都能當真了,真是小氣的女人。
“嘻嘻!讓你再欺負我們。”妮可拉做著鬼臉說道。
“就是!”奧克塔薇兒言簡意賅。
三個死女人,等哥我發達了,一定把你們拉一起啪啪啪!我心裡恨恨的想著。
正說著話,我們來到了一處開闊的平坦之地,這裡方圓幾十內無一房舍,有的只是平地中央的一個巨大丑陋的八角樓亭。
八根成人環抱的柱子平地而起,離地面處一米的位置是一塊巨大的圓形隔空地板,在大門處,有階梯連線地面。
圓柱頂端支撐著幾架橫樑,橫樑之上是古舊的木質屋頂,屋頂呈八角狀向四周散去,很是有股蒼茫原始的味道。最頂層的樓尖處被開闢出一塊用柵欄圍繞的平臺,也不曉得這是用來看星星呢還是看星星呢!
在柱與柱之間被一些遮風擋雨的木板和破布圍繞,雜七亂八的非常有失美感。
不過,這棟小樓賴好能算高大,大門也可以讓希爾瓦娜斯低頭而入,不用有**份的爬進去。
從敞開的大門向裡看,各種破舊的瓶瓶罐罐堆滿了房子,甚至我還從門內看到了一些人骨與獸骨。
這裡難道就是智者居住的地方嗎?我心裡不禁起了疑問。
按說以小樓的造型和位置來看,無疑是“大人物”居住的場所,可樓內的陳擺卻如何也體現不出大人物的風度,倒與邪教教主更像些。
正在我打量小樓之時,一個顫顫巍巍的老邁魚人拄著柺棍走了出來。
一邊走還一邊用標