第9部分(第2/4 頁)
表情一下變得柔和起來:“起來吧,去吃飯去。”
她穿上一件睡袍,牽著他走進廚房。餐桌上擺滿了各式各樣盛著灰色膠物品的盤子,而每樣東西看來都像是長了惡性毒瘤的魚肉。
“這是什麼玩意兒?”
“我告訴你,是靈魂菜。”
“這一點也不像我見過的靈魂菜。”
“這只是雙關語,笨蛋!你聽說過魚補大腦這句俗話吧?靈魂菜就跟大腦菜的情形一樣,會補靈魂。”
“把我搞傻了。”他說,然後又指著一個盛滿像是黑色、白色鈕釦的碗,“那是什麼玩意兒啊?”
“新鮮魚眼。”她說完把那東西扔進嘴裡面,用力猛吸,就好像那是塊硬糖似的,然後,她整個把它吞了下去。
“我簡直不敢相信你會這麼做。”
姍曼莎又拿起一個,一下子咬開,使得一股膠汁噴載桌子,濺到布強生臉上。
“老天,姍!”他急忙把臉抹乾淨,說,“你瘋啦?”
她又捏起一個,舉到他面前,揶揄說:“要不要嘗一個?”
“噁心死了。”
“你知不知道,海水魚的生魚眼是蛋白質成分最高的一種食品?另外,它還有別種東西缺乏的黏多糖,以及豐富的天然維生素 A,以色列最近有一篇論文說,它的視網膜色素之中一種視紫質,可能有極高的營養價值。”
不一會兒,她嘴中塞滿了魚眼,以至兩頰鼓了起來,而嘴角還流出一道黏液。她被噎得咳嗽了幾聲,然後用手抹了抹嘴巴。這動作實在太過份了,噁心得布強生面色在變。姍曼莎又慢慢搖動魚碗,從中再揀起一顆眼珠。布強生不作聲的呆望著她,只見那玻璃似的圓球在她口水中上下漂動,好像也在回瞪他。
第二十章
在所有的問題當中,最使布強生擔憂的就是姍曼莎外貌的改變。她那原本光滑、頗富彈性的面板卻開始皺了起來——說皺,並不是一般所說的那種皺,而是象乾旱之初缺乏水分的植物那樣漸漸枯萎。
此外,她的體態也開始起了變化。她的衣服似乎再也無法合身,雖然大小尺寸沒錯,但接合處卻不知怎麼總是斜向一邊,而布料的折縫出隨著她身體重心的轉移,永遠偏離中心。
總之,只要這位母親愈形容枯槁,那胎兒益旺盛。懷孕僅僅半載,姍曼莎已大腹便便的看來象是懷胎八月。
一看見她的模樣,布強生就柔腸百折,心痛不已。她在當天早晨稍晚抵達實驗室時,神思恍惚得彷彿是在夢遊一般,使得盧裡太太也為之難過。還有那抓痕。此時看見她,他又想起了那些無疑是她在她自己血肉上造成的擦傷。這些傷口一定極為不適。而這是為什麼?那胎兒傷害滋養它的寄主會有什麼好處?
當天下午,他們讓姍曼莎重新開始睡眠研究。她滿不在乎卻又有點擔憂的答應了。在她入睡後,布強生一直留心報表中全無關連的兩個部分:她的電腦對進行中的對話,以及對胎兒控制方法的評估。起初,傳送中毫無新事。但在中途,他們的電腦——在猶豫不決、吞吞吐吐了半刻之後——衝口說出了他們所尋求的資料。布強生拿起那張拉拉雜雜的冗長報表,消化了幾分鐘後,突然咧嘴笑了起來。
“老天爺!”他說。
“怎麼回事?”
“前列腺素,那傢伙在玩弄前列腺素。”
“真是噁心。那是種荷爾蒙嗎?”
“差不多。”
原來,胎兒是利用前列腺素控制姍曼莎。
“假如足量的前列腺素被排到她血液內,就會使她的子宮收縮分娩。”
“假如足夠的前列腺素集中於她頭腦某一部位,結果會刺激大腦排出另一些稱為神經導體的東西。改變姍曼莎的行為。它使姍曼莎頭劇痛,嘔吐,全身不適,不得不尊從某種意念辦事。”
“是不是有辦法控制前列列腺素?”
他說:“幸好有。在這個問題上,我終於用完了假定。我告訴你,那孩子對它母親非常不高興,其實是怨氣滿腹,我已經開始認為他在生化上能讀她的心,甚至當時就能。不要緊。現在,最要緊的是:那孩子打算怎麼辦,以及我們該怎麼辦。”
“你剛剛不是提到有辦法控制前列腺素嗎?”
他前後來回踱著步,久久後才說:“我不曉得。它似乎不會有用,但我想總值得一試。是阿斯匹靈。”
“你意思是說,她只要每隔四小時吃幾片阿斯匹靈,就沒事啦?”
他點了下頭。
本章未完,點選下一頁繼續。