第3部分(第1/4 頁)
的人藐視她。如果這種請求居然得到批准,那就是教會卑鄙可恥的明證。佩雷格里諾主教臉都氣青了。”
“我知道他還是向教廷提出了請求,追封她父母為聖人。”
“這是為了整個殖民地。再說,聖蹟確實存在。”
“誰誰一摸聖壇,頭不疼了,於是大喊‘milagre!os——santosmeabensoaram!’”奇蹟啊!——聖人賜福於我了!
“對於聖蹟,羅馬教廷有嚴格的認證手續,必須有比你說的更加實質性的內容才行。這些你也知道。反正,教皇恩准,同意我們將這個小城命名為米拉格雷(聖蹟之城)。我猜,現在大家每一次提起這個名字,娜溫妮阿心裡那股火就更往上衝一點。”
“我看她心裡是一塊冰,每次刺激都讓她的心更冷一些。誰知道那種情緒到底是什麼溫度。”
“隨便吧。皮波,問起她的人不止你一個,但過問她本人生活、關心她而不是她那得到賜福的父母的,只有你一個人。”
想想都讓人難過。除了克里斯蒂以外,沒有人關心這個女孩子。這麼多年裡,只有皮波對她流露出一絲溫情。
“她有一個朋友。”利波開口了。
皮波簡直忘了兒子也在這兒。利波安安靜靜一言不發,別人很快就不注意他了。
克里斯蒂看來也吃了一驚。“利波,”她說,“我們真是太不謹慎了,當著你的面議論你的同學。”
“我現在是見習外星人類學家了。”利波提醒她,意思是說他不是學校裡的孩子了。
“她的朋友是誰?”皮波問道。
“馬考恩。”。
“馬科斯·希貝拉。”克里斯蒂解釋道,“那個高個子男孩——一”
“噢。對了,長得像只卡布拉①的那個。”
“他的確很結實。”校長說,“我沒發現他們倆要好。”
“有一回惹了禍,大家都怪馬考恩。事情的經過她知道,就站出來替他說話。”
【①作品中杜撰的盧西塔尼亞星球上的一種大型食草群居動物。】
“你把她的動機想得太好了,利波。”堂娜道,“她是想整整那幫真正惹了禍又諉過於馬考恩的孩子。我覺得這種解釋更確切一點。”
“可馬考恩不這麼看。”利波道,“他盯住她看的樣子我見過一兩次。雖說不過分,但的確透著點兒喜歡。”
“你喜歡她嗎?”皮波問道。
利波靜了一會兒。皮波知道這是什麼意思。他在審視自己,尋找答案。不是想找出他覺得可以取悅大人的答案,也不是尋找激怒大人的回答。一般來說.他這個年齡的孩子不是這種就是那種。但利波不一樣,他審視自己的目的是想發現自己的真實想法。
“我覺得,”利波說,“我也理解,她不希望別人喜歡她。她覺得自己是個過客,隨時可能轉身回家去。”
堂娜·克里斯蒂嚴肅地點點頭,“對,說得太對了。她就是這樣想的。但是現在,利波,我們不能像剛才那麼不小心了,我只好請你離開我們,讓我和你爸爸——”
她話還沒說完,利波已經走了。走時一點頭,微微一笑,意思是,是的,我理解。
兒子動作生硬迅速,皮波一看就知道,大人讓他出去他很生氣。這小子有種天分,能讓大人們在和他作比較時,隱隱約約覺得不成熟的反倒是大人。
“皮波。”校良道,“她想接替父母成為外星生物學家,要求提前測試。”
皮波揚起眉毛。
“她說她從孩提時代起就開始研究這個領域,說自己已經可以著手從事這方面的工作了,不需要經過學徒期的實習。”
“她才十三歲呀,對不對?”
“以前也有過類似的先例。提前參加測試的人很多,還有一個年齡比她還小。當然,那是兩千年前的事了,關鍵是,這種事足可以允許的。不用說,佩雷格里諾主教反對,但波斯基娜市K指出,盧西塔尼亞殖民地亟需外星生物學家一願上帝保佑她務實的心靈。我們迫切需要開發出一大批新的食用植物,更適應盧西塔尼亞的土壤,產量更高,也可以改善我們的飲食。用市長的話說,‘我們需要外星生物學家,哪怕是個嬰兒,只要能幹好工作就行。…
“你要我測試她?”
“懇請你同意。”
“我很願意。”
“我告訴過他們,說你會答應的。”
“我要向你坦白,我還有其他