會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 死者代言人 > 第13部分

第13部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲

格雷戈樂得擠眉弄眼。果不其然,他手裡拿著一隻嬰兒鞋。埃拉悄悄祈禱一句,但願丟鞋的嬰兒沒被格雷戈弄傷。她從格雷戈手裡奪過鞋,放在那個點著長明燭、紀念殖民地免遭德斯科拉達瘟疫毀滅的小小聖壇前。不管丟鞋的是誰家孩子,家裡的大人都會到這兒來找的。

飄行車在太空港和米託格雷定居點之間的草地上掠過。

一路上,波斯基娜市長談笑風生。她把一群群半家養的卡布託指給安德看。這是當地的一種動物,可以從它們身上提取纖維,織成布料,不過它們的肉對人類來說完全沒有營養。

“它們的肉豬仔們能吃嗎?”安德問。

她的眉毛抬了起來,“我們對豬仔的事不太清楚。”

“我知道他們住在森林裡,難道他們從不出來?”

她聳聳肩,“出來還是不出來,由異鄉人他們自己決定。”

聽到她用這個詞,安德不禁有些吃驚。轉念一想也很自然,德摩斯梯尼的最新著作是二十二年前發表的,早已透過安賽波傳遍了各個人類世界。生人、異鄉人、異族、異種,這螳詞語已經成為斯塔克語的一部分,連波斯基娜說起這些詞來都自然而然。

讓他不安的是她對豬仔不感興趣的態度。盧西塔尼亞人不可能對豬仔無動於衷。正是因為豬仔,才會矗立起那樣一道高高的、無法穿越的圍欄,只有外星人類學家才能出去。不,她不是缺乏好奇心,她是在迴避這個話題。或者是因為兇殘的豬仔在當地人中是一個讓人痛苦的話題.或者是因為她信不過死者代言人。到底是什麼原因,安德一時猜不出來。

他們飛上一個山頭,她停下車。飄行車的支架輕輕落地。

下面是一條寬闊的大河,曲曲彎彎,流過一座座綠草如茵的山丘。河對岸的遠處,小山間是黑壓壓的森林,近岸處,一幢幢磚砌瓦蓋的房子組成一個風景如畫的小城。河這邊是農舍,狹長的田地一直延伸到安德和波斯基娜立足的小山腳下。

“那兒就是米拉格雷。”波斯基娜道,“最高的山頭上是教堂。佩雷格里諾主教告訴大家,對你要有禮貌,要客氣。”

從她的語氣裡,安德明白了,主教一定同時告訴了大家,他是個危險的不可知論者。

“靜等上帝來收拾我?”

波斯基娜笑了,“上帝要求基督教徒寬以待人,我們希望每個人都能做到這一點。”

“他們知道要求我來的是誰嗎?”

“不管是誰提出的要求,他都非常——謹慎。”

“你既是總督又是市長,一定了解某些大眾不知道的隱情。”

“我知道第一次請求取消了,不過已經為時太晚。我還知道,後來這些年裡,又有兩個人提出了類似請求。請你理解,我們這裡大多數人都滿足於從神父那裡聽取教誨、得到安慰。”

“我不釋出教誨,也不提供安慰。大家知道這個以後,一定會大鬆一口氣的。”

“你把你的貨物斯克裡卡魚送給我們,這種慷慨行為一定會使你在酒吧裡大受歡迎的。還有,我敢說,過幾個月,到了秋天.你一定會看到那些愛慕虛榮的婦女紛紛穿上斯克裡卡魚皮服。”

“斯克裡卡魚是隨飛船附送的。我拿它沒用,也不指望靠這種辦法取悅大家。”他看看身邊一叢叢粗糲、茂盛的野草,“這些草——也是當地植物?”

“同樣派不上用場。連搭屋頂都不行,一砍下來馬上皺成一堆,再來一場雨,就徹底分解了。你看下面田裡,種的是一種特別的莧屬植物。我們這裡最常見的莊稼,是我們的外星生物學家開發出來的。稻子和小麥在這兒長得都不好,但莧的生命力頑強極了。我們必須在田地周圍灑一圈除草劑,防止它蔓生出去。”

“為什麼不能讓它蔓生出去?”

“我們住的地方是一個隔離區,代言人先生。莧非常適合當地環境,出去的話,會把本土植物淹沒掉。這樣做的目的是防止盧西塔尼亞的環境發生改變,必須儘可能將人類對當地的影響限制在最小範圍。”

“有了這種限制,你們的人一定覺得很不舒服吧。”

“在我們的地盤上,我們過得挺自在,生活也很充實。但出去的話——不過反正也沒人想出去。”

她語氣很沉重,話裡帶著一股情緒。安德此刻才明白當地人對豬仔的恐懼是多麼強烈。

“代言人,我知道你在想什麼,你在想我們怕豬仔。我們中有些人也許確實怕他們。但對我們中的大多數人來說,在大多數時間裡,

目錄
我的幸福不憂傷女配她沒那世俗的想法異界公主攻略手冊偷心聖手正側侍君寵小妹重生記事
返回頂部