第37部分(第1/4 頁)
新一輪試鏡表演開始,然而克里斯蒂經過哈維的訓斥後發揮反而變得更加僵硬,神色轉變極為不自然,念出的臺詞都變得無力。
哈維一陣頭疼,感覺克里斯蒂她們是還沒有明白“幻影”與戲劇的區別,需要親自引導。低頭對旁邊的馬克斯韋爾吩咐一句,他帶著幾個人離開很快就取回了一些表演道具,包括一張躺椅,一支長煙以及一本《基督山伯爵》,海黛在小說裡面出場較晚,暫時沒有合適的表演場景,所以選用了小說裡面一段比較適合的試鏡劇情。
哈維走上舞臺,將《基督山伯爵》交給她:“你可以一邊看小說一邊完成自己的表演,現在我將扮演基督山伯爵的身份配合你的演出。”
“我很榮幸。”
克里斯蒂一呆,看著哈維神色不似在開玩笑反而嫣然一笑,一位外行人想要配合她的演出?這讓一直都是戲劇明星的克里斯蒂難以接受,她從小接觸戲劇,可以說戲劇是她的事業,她表演的時間與她的年齡幾乎相當,還是嬰兒的時候她就已經在戲劇裡面扮演過嬰兒的身份,哈維憑什麼配合她表演?
她不介意讓這位年輕氣盛的作家出糗,至少讓他知道表演不是那麼簡單也輪不到外行人指揮。
舉手示意表演開始,另外一位戲劇團的女成員扮演海黛的侍女,哈維上前詢問:“你去問問你的女主人願不願意見我。”
海黛在《基督山伯爵》裡面名義上是基督山伯爵的女僕,實際基督山伯爵給她的待遇就和王后一樣,身為女奴卻有自己的四位專屬女傭。女傭依言前去詢問克里斯蒂扮演著的海黛意見,她斜坐在躺椅上,慵懶而優雅。
見哈維走了進來,抽著長煙看著書的克里斯蒂用明快慵懶的語調說出銘記於心的臺詞:“我的主人,為什麼您進來之前要問可不可以?難道你不是我的主人,而我也不是你的奴隸了嗎?”
哈維上前,神態自然報以一個帶著無奈的微笑:“海黛,你知道的。”
克里斯蒂深深看了他一眼,眼前哈維的身影與小說中基督山伯爵的身影漸漸重合,雖然是新人,哈維在他人面前表演神色沒有一絲的生澀羞怯。有哈維的配合她的心理障礙少了許多,想起哈維的指示,不斷告訴自己這裡不是舞臺,她不是一位表演者,而是《基督山伯爵》小說裡面高貴熱情的姑娘海黛。
哈維的表演讓她無暇去想些亂七八糟的事情,他看起來像是一位身份尊貴的伯爵,那她就要扮演好那位熱情直率的姑娘。
她放下手裡的長煙,注視哈維哼聲道:“你稱呼我的時候為什麼那麼冷淡?”語氣帶著不滿:“我有什麼地方讓你感覺到不高興了嗎?要是那樣,隨便你怎麼責罰我,但不要那麼規規矩矩和我說話。”
舞臺下,布倫達戲劇團團長馬克斯韋爾暗暗吃驚,兩人的演技都不能說好,但的確很清楚能感覺到與戲劇表演的不同風格。
“海黛,現在我們正在奧古斯丁王國。”
她漂亮的柳眉輕挑:“那又如何?”
“這意味著你已經自由了。”
“自由?”克里斯蒂唸了兩遍,感覺到疑惑:“我要自由幹什麼?”
哈維眉宇皺起又鬆開:“自由就可以離開我了啊,你可以去過自己想要的生活。”
“為什麼我非得去過自己的生活,自由對我來說毫無用處,為什麼我要離開你?”
“這不是我應該干涉的事情,現在我們快要進入社交界了,你該去見見世面。”
克里斯蒂神色變得彆扭,別過臉冷淡回答:“我誰也不想見。”
順著哈維的臺詞,一切都變得水到渠成,克里斯蒂清楚回想起所有臺詞,她在想她真的是那一位海黛應該如何應對基督山伯爵的問題。她弄不清楚答案,但卻能知道自己下一步應該幹什麼。
哈維無奈上前,用複雜的眼光看著她像是父親勸說自己的女兒:“海黛,在這個繁華的城市裡面你不可能老待在房子裡面,假如你遇到了心愛的人,我也很樂意成全你們。”
克里斯蒂坐起身體,看著哈維有些生氣道:“我從沒有見過比你更可靠的男人,我只愛你和父親。”
哈維用憐憫的語氣說道:“那是因為除了你的父親和我之外,你都沒有和其他男人接觸過。”
哈維捧起了年輕姑娘的纖細玉手,正要舉到自己的唇邊,克里斯蒂急忙抽回自己的手,然後把半邊嬌嫩的臉頰湊了過來,眯著眼睛等待自己主人獻吻。
哈維哭笑不得移開腦袋,想了想說道:“我需要你知道從現在起,你