第7部分(第2/4 頁)
口。
“斯賓格回來了,長官,”他問:“要不要讓他進來?”
斯賓格是另一型的警探,和菲普斯與崔西不盡相同。他年歲較長,像個辛勤工作的銀行簿記員,能力極高,可以完成任何艱鉅的任務。
馬克漢從口袋中取出寫有班森少校透露人名的信封,“斯賓格,我要儘快找到這個住在長島市的人,他和班森案有關,你找到他立刻把他帶來。如果你能夠從電話簿裡查到就不須親自跑一趟,他叫林德·範菲,我想他應該住在華盛頓港。”
馬克漢把名字抄在卡片上交給警探。
“今天星期六,如果他明天可以進城,要他到史杜文生俱樂部來找我,明天下午我會在那裡。”
斯賓格離開後,馬克漢按鈴叫秘書來,指示他聖·克萊爾小姐一抵達,立刻引她進來。
“希茲巡官來了,”秘書報告,“如果您有空的話,他想見您。”
馬克漢看了一眼掛在門上的鐘,“我想我還有些時間,讓他進來吧!”
希茲十分驚訝在檢察官辦公室見到凡斯與我,他和檢察官握手後便對凡斯微笑說:“仍在努力向學,凡斯先生?”
“不敢當,巡官,”凡斯回答,“但是我發現一些有趣的錯誤……追查的結果如何?”
希茲忽然神色一正,“這就是我來這裡要向長官報告的,”他對馬克漢說:“這件案子可是非常棘手,我和我的手下查問過至少一打以上班森的好友,問不出任何東西來,他們要不是真的一無所知,就是故意隱瞞。每一個人看起來都為槍殺一事驚愕不已,至於他們是否知道為什麼或如何發生的?他們告訴全世界他們不知道。你可以想像他們的回答:誰會去射殺老好人艾文?沒有人會這麼做,除非是一個不認識老好人艾文的惡棍;如果他認識艾文,即使是罪大惡極的盜賊也不會對他下毒手……媽的!我真想自己下手幹掉這些口是心非的偽君子,讓他們可以和他們的老好人艾文相聚。”
7報告和偵訊(2)
“關於車子,有什麼新的進展嗎?”馬克漢問。
“完全沒有。有趣的是許多報導指出:釣杆是我們僅有的發現……今早法醫送來的驗屍報告,全都是我們已經知道的事實。用人話說,班森的死因是頭部中槍,內臟器官完好。奇怪他們竟然沒發現他中了墨西哥豆毒,或被非洲毒蛇咬了一口什麼的,讓這個案子更錯綜複雜。”
“開心點,巡官,”馬克漢勸告他,“我的運氣稍好一些,崔西找到提袋的主人,還發現她在案發當日與班森一起晚餐;他和菲普斯另外又找到一些有利的旁證,我正在等候這位女士,看看她自己怎麼說。”
檢察官說話時,希茲眼中揚起一股憤恨的目光,但他很快地壓抑下來向馬克漢詢問一些問題,馬克漢知無不言,並且告訴他林德,範菲這個人。
“偵訊後我會立刻告知你結果。”他下了結論。
希茲離開後,凡斯對著馬克漢做了個鬼臉,“我怕這個複雜世界的旁支末節讓他不知所措,令他非常失望!當那個戴著厚鏡片忙碌不堪的年輕人說他來訪的時候,我興奮了一下,以為他是要來告訴你他已經逮了六名班森命案的兇手。”
“你的願望太不切實際了。”馬克漢評論。
“這不是正常的嗎,報上的頭條新聞不常這麼報導。我一直認為一有命案發生,警察便會開始漫無目的的四處逮人,這樣才緊張刺激嘛!幻想又破滅了……可憐哪可憐!”他喃喃自語著說:“我不會原諒我們的希茲,他太令我失望了。”
馬克漢的秘書在門口通報聖·克萊爾小姐已經到了。
我想在場人士都因這位年輕女士的現身有些許吃驚,她踩著平穩優雅的步子慢慢走進室內,頭傲慢的微微揚起,個子嬌小卻十分美麗,然而“美麗”二字並不足以形容她。她仿若是卡拉齊兄弟筆下的異國美女,漆黑的雙眸,挺直的鼻樑,飽滿的額頭,雙唇線條優美,嘴角漾著謎般的微笑,自信,泰然自若——但在平靜的外表下可以感覺到她潛在的激動情緒。她的衣如其人,淡雅樸實,一些小飾品的襯托顯現出她高雅不凡的品味。
馬克漢站起來躬身為禮,請她坐辦公桌前的舊椅子,她輕輕頷首,看了座椅一眼,坐另一張無把手高椅。
“我相信你不會介意——”她說:“我自行選座位。”
她的聲音低沉有共嗚——受過嚴格訓練的嗓音。她說話不時面帶微笑,但不是發自於內心,只是敷衍。
“聖·克萊爾小姐,”馬克漢有禮貌的開
本章未完,點選下一頁繼續。