第168部分(第1/4 頁)
";請。";這個傢伙把兩杯酒放在黑色的玻璃桌上。
";我什麼時候叫你上酒?";光頭漢顯得很驚訝。
";是嗎?";黑西裝突然舉起其中一杯酒對著光頭漢兜頭一淋,光頭漢尖叫一聲,溼漉漉的雙眼瞪到象燈籠一樣,然後刷得一聲就癱在了沙發上。
";又是你。";我驚訝地望著除下墨鏡,將面具拉下的黑西裝,原來又是吉泰夫。
";那是滲了乙醚的水,他們會睡足二個小時,等這班白痴醒來,這飛機已經飛到了希臘。";吉泰夫聳聳肩道。
";你不是連駕駛員也弄昏了吧!";我瞪大雙眼問。
";你真聰明,現在飛機上只有我們兩個是清醒的。";
";你瘋了嗎?我不會開飛機,你會嗎?";
";我也不會。";吉泰夫故意搔搔頭作了個鬼臉。
";你以為很好玩嗎?混蛋。";我有些火了,我發狂似的抓住他的衣領咆哮";我還要救欣蘭斯,都是因為你,她已經被抓了。";
";別擔心,我已經將她救出。";
";你自己去死吧,我不會陪你的,我要去叫醒駕駛員。";我一把將他推開。
";恐怕不行,因為這裡沒有解藥。";吉泰夫作了個無奈的神情。
";你瘋了嗎?你到底想幹什麼?想玩空中生死時速?我沒時間陪你瘋,你到底想幹什麼?";我發狂似的對他狂叫。
";想同你一齊做空中飛人,後面有降落傘,夥計,你的幽默感到什麼地方去了。";吉泰夫此時才揭開了迷底。
";澎";一聲,機艙門開啟了,狂風呼嘯著掃入,穿著傘衣的吉泰夫走到門口對我大叫";快過來。";
雖然我穿好了傘衣,但一走到門口,見到下方大片大片掠過的方田,還有火柴盒般的房子,我只覺得一陣頭昏眼花。
";快跳下去。";吉泰夫叫我。
";我沒跳過傘,混帳。";我在狂風的呼嘯中聲嘶力竭地響應。
";很簡單,往下一跳,往背後一拉,就行了,快。";吉泰夫輕描淡寫。
";你說得倒輕巧,我不是蘭博,我不喜歡到處亂飛。";我發現自己的雙腳發軟了。
";你看上去象個再世蘭博,別假謙虛了。";一講完,他用手將我向外一推,";啊";一聲在尖叫聲中,我飛出了機艙。
我象皮球似的空中瘋狂滾動,大地,河流,地平線,天空在我眼中不停地旋轉,我完全失控了,我發狂似地叫了起來,但風聲太大了,完全蓋住了我的叫聲,我在空中不停地翻筋斗,時而被風高高托起,時而又被高速拋下,我想掙扎著拉背後開啟降落傘的拉線,但我實在翻筋斗翻得太快了,我的手根本沒法伸到後面,我控制不了自己,只能不停地在高速翻滾中狂叫,我不知道那個該死的吉泰夫有沒有聽到,我只是知道,我快失去感覺了,大片大片的無邊田塊,遙遠的地平線,廣闊的藍空在我眼前不停地旋轉,最後,在天旋地轉的高速翻滾中,我在昏眩中眼前一黑,就什麼都不知道了……
不知過了多長時間,一陣清香的氣體噴到我的臉前,我猛得一下醒了過來。
我睜開眼睛,瓦藍瓦藍的睛空在我眼前鋪開,一塊塊白雲在上方向後掠過,原來我躺在一條快艇的底部。
快艇正風馳電掣般在蘇伊士運河飛奔,我爬了起來,吉泰夫正在艇頭把著方向舵,他揚了揚手上的噴霧劑笑著道";你實在太差勁了,比想象中的還要差勁,幸虧有這東西,不然我不知你還要昏迷到什麼時候,看來我高估了你。";
";你救了我。";我滿腹狐疑地站了起來,快艇在波平如鏡的河面上破浪疾奔,東岸連綿起伏的低矮山丘和西岸黃綠相間的大片大片棉田在兩邊向後飛掠,這艘快艇正向南飛馳。
";幸虧我在低空及時抱住了你,你不是這樣吧,不但在空中失控,而且還嚇昏了,我還真擔心你會當場