會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 永遠的林青霞 > 第1部分

第1部分(第1/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲

序 一生中有幾個十年

人一生中能有幾個十年?日本作家鐵屋彰子花了她一生中最寶貴的十年,就是要完成她的夢想,寫出一本有關林青霞的書。

在這十年當中,她往返於洛杉磯、香港和臺灣無數次,自己孤身作戰,相信所有接受她訪問和提供資料給她的人,包括導演、攝影師、美術指導、我的好朋友,都是被她的執著和誠意所感動。

十年前第一次見到她 ,天氣很熱,她滿頭大汗,一臉傻笑,拿著一些連我都沒有的舊海報、雜誌、碟片、照片等一大堆東西到我家。她很緊張、很興奮,感覺自己受寵若驚,但又好奇地想知道,很少接受採訪的我,為什麼肯見她。我說是因為被她鍥而不捨的精神所感動。同時,我的座右銘又是:有志者事竟成,所以答應與她見面。

就這樣,一個日本人,一箇中國人,一臺錄音機,兩個英文都不好的人開始談話。

頭兩年,她不停地往返於洛杉磯和香港,也一次又一次地要求和我見面。這不是我想要的,同時我覺得,這樣的溝通方式、這整件事是行不通的,於是我停止了和她見面。

在我對這件事漸漸淡忘的時候,好友陸玉清告訴我,大塊文化將要發行這本《永遠的林青霞》。我在想,這本由日文翻譯成英文,再由英文翻譯成中文的書,會是怎麼樣的情形?我不忍心阻止她。後來想想,她若花了十年的功夫,而我只花十天的時間幫她修改,這又算得了什麼呢?

當我看完她的手稿,看到朋友眼中的我,看到早已淡忘的影圈生活和舊時的點點滴滴,真是恍如隔世。在時間的巨輪推滾著我不停向前行的十年當中,我嚐盡了人世間的酸甜苦辣、生離死別。在我對我的過去已經感到模糊的時候,重新再看以前的“林青霞”,彷彿和讀者一樣在看另一個人的故事。

我在回顧這十年的當下,想著生活在另一個國度的彰子,她那十年又是怎麼樣的一個故事?

在此,希望她往後的幾個十年裡,能夠放下“林青霞”、拎起“鐵屋彰子”,為自己的人生,為明天和未來好好打拼。我在這兒衷心感激她為我付出的一切,並寄予最誠摯的祝福。

林青霞

2009年8月

書包 網 。 想看書來

一切全在王家衛腦子裡(1)

我首次訪問林青霞時,她穿著橘色五分袖針織夏衫和白色棉質長褲,高、苗條。她細緻的肌膚很明亮,近乎透明。本人比銀幕上更加美麗。我們握手打招呼,接著我把小型錄音機放在她面前。

鐵屋彰子:非常感謝你的配合。這次訪問我想用英文描寫你,因為世界上有很多不懂中文的人,對你和你的作品很感興趣。除了美國人和歐洲人以外,還有東亞的年輕一代華人。

林青霞:他們對我的作品有興趣?

鐵屋彰子:你看過這篇報道嗎?(我出示1996年9月—10月的《電影評論》(Film ment)雜誌)

林青霞:我翻過。她的作品

鐵屋彰子:這本雜誌不只影迷會看,專業人士也會看,登上這本雜誌的封面可謂大事一樁,不過文中關於你的描述還是有明顯的錯誤。

林青霞:就連華人圈也有回應。《世界日報》報道了這件事,說國際影壇注意到我。

鐵屋彰子:我也讀了那篇報道。所以我才跑了一趟書店去找那本雜誌。我覺得很不錯,買了兩本,一本工作上用,一本當作收藏。《重慶森林》(1994)

林青霞:(林青霞翻閱那本《電影評論》雜誌)我跟你說一件事——兩天前,我先生的幾個日本朋友到我們家做客,我以前沒見過他們,客廳茶几上擺著這本雜誌。過了一會兒,有個客人拿起雜誌,問我:“這個人是你嗎?”(林青霞指著《電影評論》雜誌刊登的《重慶森林》劇照)我說:“沒錯。”他差點兒跳起來,說:“我好喜歡《重慶森林》,但我不曉得片中那個戴假髮的女郎就是我朋友的老婆。”

鐵屋彰子:對方知道你是個大明星嗎?

林青霞:他不知道我是誰。實在很好玩!很多外國人非常喜歡《重慶森林》。即使他們見過我本人,卻不曉得我就是那部電影的演員之一,因為我在片中戴了假髮和墨鏡。有一次,我和我先生去紐約看Esprit拍海報,我們進了攝影棚,有個美國人,應該是攝影助理之類的,他聽說我演過《重慶森林》,特別來到我面前,上上下下盯著我瞧。他說:“真的是你演的?我好喜歡好喜歡《重慶森林》。”

鐵屋

目錄
我的幸福不憂傷女配她沒那世俗的想法異界公主攻略手冊偷心聖手正側侍君寵小妹重生記事
返回頂部