第132部分(第3/4 頁)
》的配音交給他們來做;僅用去一週左右的時間;他們就差不多按照林孝智的要求;敲定了電影中所需要的全部音樂。
等到一行人從威尼斯趕回來時;《殺手裡昂》後期製作已經全部完成了。按照林孝智的要求;公司這邊提前聯絡了亞視的專業英語配音團隊;為《殺手裡昂》也完成了英文版的口語配音。林孝智回來之後也都看了;迪升唱片的配樂說來他並非十分滿意;比起他腦袋裡的原作;要差了一線;小蘿莉的配音也是一樣;因為亞視實在是找不到合適的;最後還是選擇了一個比較成熟的女配音;以至於聲音聽起來;多少有些的感覺。
不能拍到盡善盡美;林孝智多少有些遺憾。不過他也清楚新亞正處於草建之初;從各方面跟好萊塢相比還是有一定差距的。
不過;很顯然《殺手裡昂》的水準還是令本來並不是十分重視新亞的odn一行人吃了一驚;“哦上帝啊;謝天謝地我們沒有錯過一部好電影”
相比較原作長達兩個多小時的劇情;林孝智在拍攝時大刀闊斧的砍掉了一些不必要的劇情;結果在後期製作完成之後;整部電影已經被砍到了一個小時四十分鐘;算是比較正常的放映長度了。
因為新亞公司已經完成了英譯版的配音;儘管不如原版那麼傳神;但odn一行人要起來時卻也方便了不少;諾布林看的不時點頭甚至還跟旁邊的兩個下屬小聲交流;看得出來對電影的質量十分滿
“林;我想讓我們來談談合作的事情吧”電影一結束;諾布林根本沒有起身的意思;直接就坐在放映室的沙發上提出談判;“你們新亞真得非常不錯;不止是之前那部《朋友》;還有這部《殺手裡昂》;也是一部很有意思的電影;我們odn願意買下歐美髮行權”
林孝智跟鄭飛對視一眼;笑著點點頭;心中都有些壓抑不住的激動。之前的那部《朋友》;還有這部《殺手裡昂》;按照香港這邊的觀眾審美來看都是標準的‘西片風;;比起香港這邊主打港式‘屎尿屁;這種五毒俱全的草根詼諧幽默類的動作電影;這種老外並不陌生的西片風格更好打入歐美市場。香港現在絕大多數公司;都把注意力看向港臺、東南亞甚至日韓地區;只有少數幾家電影公司如嘉禾才認識到了歐美市場的重要性。
新亞就是這麼一家認識到歐美市場重要性的電影公司之一;比起每年數百部電影湧入爭鬥的港臺地區;上百部電影爭霸的東南亞;數十部港片拼得你死我活的日韓市場;林孝智執掌的新亞可不願意把多餘的精力浪費在跟他們內鬥上。比起東南亞跟港臺地區;還是歐美那每年高達上千億港幣規模的票房市場;對一直渴望做大做強的林孝智而言才更有吸引力。
而事實上;他現在也正在一點一點地努力在這麼做。
“諾布林先生;《朋友》這部電影為我們兩家公司搭建起了合作的平臺。你和你的公司的強大跟遍佈全歐洲的完善發行網路;都是我們所做需要的。如果能夠再跟貴公司合作;也是我們的榮幸”
經過了周蕙敏長達一年的培訓丨林孝智的英語已經有了基礎了;寫讀上還有些困難;但基本的交流已經沒有什麼問題了。
諾布林驕傲的昂起了頭:“odn在歐洲擁有一百多家影院;僅僅在英國我們就有多達七十多家影院。林;你的公司選擇跟我們合作是正確的;在英國再沒有比odn更專業的院線了。”
他微微頓了頓;才說道:“這部電影很有味道;我個人十分喜歡這部電影。只是;你們之前那部電影《朋友》曾經參加過威尼斯電影節;並且在電影節上獲得了一些影評人的讚譽;所以我們能夠給出一百六十五萬英鎊的價格。但這部電影卻沒有這種經歷;所以在價錢上會適當的低一些。一百萬英鎊;如果你們公司能夠接受這個價格;我們願意買斷《殺手裡昂》的歐美髮行權。”
閃爍的目光暴露了他的狡黠;狡猾的老狐狸一個;林孝智心裡暗罵一聲;倒也不生氣;抓住他嘴裡的語病反駁說:“比起那些影評人;我們更相信諾布林先生跟odn公司採購團隊的專業眼光;《里昂》這部電影;光是拍攝經費我們就花去了數百萬英鎊;相信諾布林先生也應該能夠看到;那些精美充滿詩情畫意的片段;還有那些激烈的槍戰;這可是一部大成本的電影;odn如果只願意開出這個價錢;請恕我們要說一聲抱歉”
這自然是瞎話對瞎話了;這部電影的投資雖然創造了新亞的拍片投資記錄;但也就一千五百多萬港幣而已;兌換成英鎊也就是一百多萬英鎊的樣子。其實莫要說《殺手裡昂》的拍攝經費沒有數百萬英鎊了;遍數
本章未完,點選下一頁繼續。