第1部分(第3/4 頁)
,梁實秋決心自斷宦途,致力於教育與翻譯,歷任臺灣師範大學教授、英語研究所主任、文學院院長,並在臺灣各大專院校兼課。梁實秋於1956年在臺師大創辦中國語言文化中心,目前該中心已成為外國人學習中文的重要訓練機構。1966年,梁實秋自臺師大退休後,專事寫作和翻譯二十餘年,至死方休。
梁實秋與元配夫人程季淑育有四名子女,二女兒夭折。梁氏夫婦去臺時僅帶著小女兒梁 在祖國大陸。與他們一起相依為命的么女後來在取得美國華盛頓大學高等教育博士後,定居美國。由於思女心切,再加上程季淑患高血壓身體孱弱,梁實秋夫婦於1972年移居美國西雅圖。可惜,這種享清福的日子沒有持續多久。1974年4月30日,兩人如往常一樣牽手在街上散步,不料路邊突然倒下一鐵梯,壓在程季淑身上。程季淑被壓傷,最終不治,享年七十四。梁實秋痛不欲生,遂動筆寫下記述四十七年恩愛歲月的《槐園夢憶》,期待能稍解心中思念。
但是在程季淑過世後不久,年逾七十的梁實秋又火速地陷入愛河。他與明星韓菁清自熱戀而結婚,不但眾所矚目,更掀起文壇一波波的漣漪。
在文學主張上,梁實秋年輕時服膺浪漫主義,親近崇天才、主情感、為藝術而藝術的創造社,卻在進入哈佛大學修習新人文主義者白璧德教授的“16世紀以後之文藝批評”課程後,轉為重視儒家,主張古典清明的新人文主義;在行為上,程季淑的過世,卻是梁實秋生命的重大轉折,從他出版的《槐園夢憶》到過世前預留的遺囑中都可看到,原本行事趨於理性的梁實秋,突然在晚年行為轉向浪漫,就像是彌補年輕之不足。
早年以文學批評的筆鋒聞名
梁實秋,清光緒二十八年(1902年)1月6日生於北京,籍貫浙江,學名治華,字實秋。1915年考進外交部清華留美預備學校後,梁實秋開始嘗試寫作。第一篇翻譯小說《藥商的妻》發表於《清華週刊》增刊第六期,第一篇散文《荷水池畔》 1921年發表於《晨報》。
1923年8月,梁實秋自清華畢業赴美留學前,與程季淑定下三年之約。離別前,梁實秋竟大哭了一場。後來在赴美的船上,梁實秋與同船的冰心等人結為好友。不過相較於說自己要去研習文學的冰心,梁實秋則不客氣地說,他到美國要學文學批評。在美期間,梁實秋先後於科羅拉多大學英語系、哈佛大學和哥倫比亞大學研究院學習,並與留美學生共同創辦大江社,出版社刊《大江季刊》。
1926年2月15日,梁實秋在徐志摩主編的《晨報副鐫》上發表《現代中國文學之浪漫的趨勢》,外界一致認為這是他思想轉變的重要分水嶺:轉而重視古典,主張在理性的指引下,從普遍的人性出發,進行文學創作。
1927年2月,因為國民革命軍北伐,新婚的梁實秋夫妻離開北平,避居上海。這一年梁實秋經常以“秋郎”為筆名發表小品文,部分作品後來結整合《罵人的藝術》交新月書店出版,暢銷一時。
到上海後,梁實秋擔任《時事新報》編輯,又與張禹九合編《苦茶》雜誌,不久轉任暨南大學教授,後歷任光華大學、復旦大學、中國公學、知行學院、青島大學、北京大學教授。他與徐志摩、聞一多創辦新月書店,主編《新月》月刊,創辦《自由評論》,先後主編《世界日報》和《北平晨報》副刊。
七七事變後,梁實秋離家獨自到後方,1938年任國民參政會參政員,並於重慶編譯館主持翻譯委員會。
1938年12月,梁實秋接任《中央日報》副刊主編,卻意外遭遇了相當大的抨擊。原因在於,他在一段關於編政的文章中,提及反對抗戰八股的空洞文字,表示“有人一下筆就忘不了抗戰,我的意見稍微不同”。他表示,雖歡迎有關的抗戰文字,但與抗戰無關的材料,只要真實流暢,也是好的,不必勉強把抗戰搭上去。有人著文抨擊、指責梁實秋在抗戰中要找尋與抗戰無關的真實材料是自相矛盾,甚至展現了資產階級學者的糜爛生活。梁實秋氣憤地以文章反擊,卻又為左派增添了批評他的新依據。。 最好的txt下載網
梁實秋 將西風帶進臺灣的浪漫干將(2)
隨國民黨遷臺
1949年,梁實秋隨國民黨搭“華聯輪”到臺灣,之後於臺灣師範大學英語系任教十餘年。在臺灣,時人只知梁實秋是文學與翻譯大家、謙謙君子,沒人還記得,梁實秋有支常以言賈禍的利筆。
在主編《新月》時期,梁實秋因為與魯迅等左翼作家論戰,與
本章未完,點選下一頁繼續。