會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 文藝時代 > 第282部分

第282部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

西蒙:“……”

只四個單詞,高下立分。

邁克唸的是好,可過於抽象、平面,你或許覺得句子精彩,情感充沛。卻唯有一樣不能接受:太假。

相反,褚青的那句“Youtalkingtome?”自然,真實,每個音節都帶著小人物的律動。

“OH!你剛才像極了羅伯特。哈哈,我可是他最忠實的影迷,這段我足足看了二十三遍!”

片刻後,反應過來的西蒙跟瘋了一樣。拽住他就不撒手,還不忘向同伴邀功,“嘿。你看到了吧?”

“哦,當然……”

馬特同樣很詫異,不過他資歷極深,牛*逼的演員見過無數,倒沒啥好激動的。

最苦逼的是邁克,簡直從天直落,又Bia地一下被按在了牆上,自嘲道:“看來我很多餘,我應該走了。老兄,你很棒!”

他跟褚青抱了抱,痛快的直接閃人。

那貨則暗暗抹了把汗,幸虧在香港那段時間,觀摩過大量的經典電影,不然還真想不出來。

…………

你特麼在逗我?

五分鐘後,羅梅羅以同樣的表情在質問自己的副導演。

“先生,我向你保證,他絕對可以!”馬特忙道。

“哦?”

見他如此的信誓旦旦,羅梅羅倒稍感意外,這助手的品性雖然不咋樣,眼光還是有的。老爺子不禁轉頭,看了看正在角落裡讀劇本的男人:短髮,清淡,自帶靜音氣場,能隔絕周圍的吵嚷和審視。

“……”

老爺子擰著眉毛,為毛有點眼熟呢?貌似在哪兒見過,可就是想不起來。

先不提他在這邊糾結,單說褚青。

那劇本只有薄薄的一頁紙,角色真的很小,就三句臺詞,還都不長。他已經看了一會兒,嘴裡嘟嘟囔囔的,並非在記,而是在揣摩節奏。

因為演員的臺詞功夫,多限於本國語言,中文與英文,同樣的一句話,表達方式卻有很大區別。

首先發音要標準,這是基礎。其次便是語感,簡單說,就是怎麼講才好聽。

比如,我愛你。

中文通常有兩種讀法,一種是我愛你,直接順過來。一種是我,愛,你,用停頓來表示鄭重。當然,其中的語調和情緒要另言。

而英文呢,一種是Iloveyou,也是直接順,一種是I,loveyou,第一個詞要頓。

這些東西,亞洲人屬於天生弱勢,只能慢慢熟悉。褚青得益於在香港的語言環境,有大批次的朋友陪練,感覺還算不錯。

至於自己的角色,是個普�

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
師徒系統我用巫女能力救濟柯學世界我在民國搞潛伏[穿書]總裁大人,v587!滿級大佬勵志當腿部掛件重生網緣之先聲奪人
返回頂部