第1部分(第1/4 頁)
前言
《上下五千年》原有已故林漢達教授的一份未完成的遺稿。林先生生
前曾打算寫一套包括整個古代史時期的故事。由於他過早地離開了人世,他
只寫到東漢以前的部分,沒能實現他的寫作計劃。少年兒童出版社的編輯同
志把他的遺稿交給我,要我整理和補寫一些篇目,並且把林先生未寫的部分
(從三國到清代鴉片戰爭前)續寫完成。
林漢達教授是一位教育家和語言學家。他在寫歷史故事方面,是下過
一番功夫的。他把寫歷史故事作為對“新語文的嘗試和舊故事的整理”。他
所寫的不少歷史故事讀物,有其獨特的風格,早已膾炙人口。要續寫他的稿
子,是相當困難的。但是經過再三考慮,我還是接受了這個任務。
我接受這個任務的主要原因是我自己也一直有這樣的願望,想給少年
讀者寫一本介紹中國歷史的讀物。我認為做一箇中國人,應該瞭解一點中國
的歷史。我們的祖國是一個偉大的國家。中華民族是一個有悠久、燦爛文化
的民族。瞭解祖國的過去,才能更加熱愛祖國的現在和將來。在我國漫長的
歷史過程中,發生過許多有意義的事件,湧現出許多優秀的人物,把這些歷
史事件和人物介紹給少年讀者,可以開闊他們的眼界,啟發他們的智慧,培
養他們的民族自尊心和愛國熱情。儘管時代不同了,但是歷史上許多故事,
從各個不同角度,對我們都有一定的教育和借鑑作用。
我曾經從事中小學教育工作,在工作實踐中,體會到要提高學生的文
化素養,除了加強讀寫教學以外,擴大學生知識面也是必不可少的條件之一。
尤其是歷史知識,跟語文知識的關係十分密切。現代漢語中有不少詞語,特
別是成語典故,多半出自於各種歷史書籍。在一些古今的典範作品中,運用
史實的地方更不少見。因此,讓學生從小讀一些歷史,對提高他們的文化素
養,陶冶他們的美好情操無疑是有益的。
我國的史籍太多,而且古代史的原著都是用文言文寫的。一般少年讀
者要讀這些書當然很困難,何況現在學生要學的學科門類那麼多,很少有可
能去接觸原作。為了解決這個問題,我覺得運用史籍中的豐富材料,來整理
一套淺近的比較有系統的歷史讀物,這個工作是很有意義的。
《上下五千年》是一套故事化的歷史讀物。在這套書中,作者選擇重
要和著名的人物和事件,根據史籍材料,加以組織和剪裁,用通俗的現代語
言寫出來,不加鋪敘和描寫,基本上沒有虛構。這樣,在情節的生動性方面,
不能不受到史料的限制;而對讀者瞭解歷史,提供的材料是比較可靠的,有
根據的。
用故事化形式來講述歷史,有它的侷限性。透過故事,讀者只能瞭解
某一歷史事件或某一人物活動的片斷;有的故事,可能只反映事件的現象,
至於它的經濟、政治的背景(特別是經濟背景)以及它和思想文化發展的關
系,不大可能用故事形式來詳細論述。因此,《上下五千年》可以作為一種
學習歷史的輔助讀物,不能代替歷史教科書。
寫歷史讀物,不能不涉及一些觀點問題。在這方面,仍要保持林先生
的做法,即作者儘量不發議論,少作分析;有些問題,留給讀者自己去分析、
思考、批判。當然,在材料的取捨上,語氣的褒貶上,作者實際上已經表示
了自己的態度。我覺得還有兩點需要說明:第一,在運用原史籍材料的時候,
作者力求用歷史唯物主義觀點加以選擇、剪裁。但是不用現代的觀點去修改
史料。故事中人物的活動、語言,基本上是按照原來的歷史原樣寫的。第二,
對歷史事件、歷史人物的評價,不能離開具體的歷史條件,也不能輕易地全
盤肯定或者全盤否定。不能一說好人,就什麼都好;一提壞人,就壞到底。
本書裡的每則歷史故事,只反映事件或人物的一個側面,一個片斷,不能憑
它來對某一事件或者人