第136部分(第2/4 頁)
們明白了?”
查理攤攤手:“我們中午看到了。”尤里給自己倒了杯水:“我記得布魯諾帶地沒一個孬貨。都算得上‘探路’好手。”“探路”好手。這會兒專指盜賊了。
“那就好。”康拉德道。望了眼凱爾那邊。還是對兩個年輕人繼續道。“你們肯定要覺得我嘮叨。可是有些話說透了我才能睡得好。我保證。也就一分鐘”
兩個年輕人失笑,查理引手示意“請”。
康拉德壓低嗓音,果然語飛快,虧他這樣還能說得清清楚楚:“布魯諾他們佔著地頭,而且去靜謐花園對付亡靈,只要身手不壞懂規矩,人手多了只有好處沒壞處。這樣子,凱爾本來沒什麼理由拒絕,只好和他們繞圈子,至少不能帶上讓人給畫了像的知道吧?”這年頭除了貴族、有資產的體面人士,一般人鮮少請人畫像。讓人給畫了像,是指被通緝的意思。
查理連忙表示諒解和同情,康拉德扒拉了下自己的大鬍子,不堪回地搖搖頭:
“還好這三個也想去。暗夜精靈麼,去森林裡自然不錯了。又蓋來了鎮政廳的議會公章。就是蓋在免費畫像上的那種章,說是讓領地裡的人儘量給點兒方便。布魯諾做事小心,當然不想和他們攪一塊兒……結果,就變成這樣了。”
他語氣無奈,但並不壓抑,倒是有點調侃自嘲。聽起既是解釋,也很像哀怨。因此查理被逗笑了。尤里也是莞爾:“要是我們倆,也會這麼選。”查理接道:“怎麼謝我們?今晚你能睡個好覺了。”
康拉德也笑了:“你不知道,其實我每天都睡得很好。”然後他招招手,朝迎過來的侍者指指旁邊瓦爾、西納那桌中間的大盤子:“給這桌來盤烤肉串。不是說幹烤狼肉、本地特色麼,讓我們的法師先生品鑑品鑑!”兩個年輕人住旅館的食宿花費,還是和幸運紅石分開的。
侍者應了聲,高高興興去傳菜了。
查理有點兒驚悚:“……不、不用這樣吧!”
康拉德對查理的表情和結巴很欣賞,多享用了兩眼,衝他“嘿”然笑了幾聲,回自己那桌去了。
尤里也樂了,還有點不解查理的反應太大了點。不過他安撫查理:“我會幫你吃的。”
查理無力地扯扯嘴角。幹烤狼肉串無所謂啦,他們彼此的合作是雙贏的,用不著一個藥劑,幸運紅石就值回去了。問題是……
他被旅館大廳裡、再平常不過的晚餐前,冒險者老油條康拉德口吐“品鑑”這麼深奧的書面語一事給雷到了。
而且他敢打賭,尤里根本不覺得這個詞出現在此時此地是多麼不協調!
兩個年輕人吃飯時,奧狄斯,還有睡過一覺下樓的瓦爾,陪著三個暗夜精靈到吧檯那邊去了。看他們的情形,好像那三個達納蘇斯來客通用語說得不太好,又想打聽些本地訊息。
留下凱爾、韋恩和康拉德,點了東西,一陣狼吞虎嚥。查理老大遠地看見了,心驚膽戰:“中午那麼多好吃的,他們難道餓著了?不是吧……”
“說不準。就算中午飽了,一下午都沒得歇,也該餓了。”
尤里今晚給自己點了黑麵包和煎餅煎餅就是過的面,塗了層黃油,在平底鍋裡攤熟。上面撒一點剁碎的蔬菜、骨頭上剔下來的肉沫子。比肉便宜,比麵包稍貴一點,不過很香。
午餐享用了不少肉,年輕的戰士認為晚餐可以省幾個銅幣。
至於幹烤狼肉串,那是點綴啦。
查理對此很無言。可是,如果他買盤烤肉喂尤里,尤里會不會覺得不痛
輕男人的自尊總是很強的,查理不打算嘗試。反正)+(,事實上還吃得不錯。
何況節約當然是個好習慣。製作藥劑攢的錢,留著給倆人買船票也挺好。於是他也跟著點了煎餅。一塊就夠了,就著一根肉串,飲料直接是清水,還有甜點,一個小小的葡萄乾布丁。
另外,不得不說法師的身份挺方便,查理又一次順順利利從旅館廚房買到了一大包果乾和堅果。葡萄乾、葵花子,都是今年的;核桃、栗子、松子也一樣新鮮。只是後三者不是來自農場種植,在森林裡出產,夜色鎮的人眼下不太敢去摘,所以比往年貴了不少。
子還差些日子才熟。花生倒是有早熟的已經上市,不過查理不太喜歡,只要了一點點。
雖然會比去集市貴一點,可集市上少有熟的賣,有賣的種類也不多。旅館廚房常年準備酒吧要提供的小碟食品,糕點、堅果都有,不但原料過關,而且味道也做得好。不用零散買,省下的時間可以看書琢磨法術
本章未完,點選下一頁繼續。