第119部分(第2/4 頁)
義的人,這種理念在我們國家甚至是東亞東南亞都根深蒂固,日本的武士道jīng神其實就是俠義jīng神的一種演變。”
“我看過不少貴國的武俠電影,你這麼一說裡面的電影還真是這樣高尚的人。”傑瑞沉yín了一下後說道:“你是想把角sè打造中這種人物吧?我現在越來越有興趣了,你接著說下去。”
張曉晨就接著說道:“我的想法是嘯風是一個儒雅瀟灑的俠盜,縱橫在新加坡海域和南中國海替天行道行俠仗義,這樣就符合我的形象了。然後在故事上我希望能夠在做一些改動,從和伊麗莎白他們不打不相識開始,嘯風會一起跟隨她們去世界的盡頭拯救傑克船長,在‘世界的盡頭’用勇氣和智慧救了伊麗莎白一行人。後面把海盜王的位子讓給伊麗莎白也要修改,可以讓嘯風聯手傑克船長一起對抗東印度公司。”
如此一來故事講生極大的變動,嘯風這個角sè也將成為傑克船長之下的第二號人物,傑瑞聽後有些沉默,似乎是在考慮為了張曉晨做這樣的改動值不值得。張曉晨就接著說道:“這個劇本中有很多中國元素,我想這是編劇刻意為之吧?我覺得做這樣的改動才能將這方面更加凸顯了出來,在亞洲會更容易獲得成功。”
這些年,中國元素在歐美這樣的西方世界地位日益提高,西方商人談生意必提neta,普通人對中國也非常好奇,所以電影中有中國元素不僅國人jī動,老外也喜歡看,雖然在很多好萊塢電影中越來越多的跟中國扯上了關係,比如原作的《變形金剛2》一開始的故事就生在中國一個虛構的城市中,《碟中諜3》和《神奇四俠2》也來中國戰鬥了一把。
邀請張曉晨主要就是想讓這些元素最大化,誰讓張曉晨是現在亞洲第一人,號召力無與倫比呢。想了一下後傑瑞才說道:“說實話我對你的這些想法很感興趣,不過我一個人無法做主,修改劇本必須徵得編劇和導演的同意才行,所以你能不能詳細的將你的想法說出來?”
有戲。張曉晨心中一喜,然後說道:“先生你如果贊同這樣的改編,把我可以把他寫下來給你,讓你去說服其他人。如果他們想讓這個故事更加jīng彩,票房更好的話我想誰都不會拒絕的。”
“那就麻煩你把它寫下來了。”因為張曉晨剛才只是說了個大概,細節方面還不清楚,所以傑瑞也沒有急著表示,不過他已經傾向於張曉晨的改編了。
祁晨之前說可以要求修改劇本的時候張曉晨雖然覺得不可能,不過還是想過了一下該怎麼修改,所以沒hua多長時間就把他的想法詳細的打了出來。在嘯風這個角sè的設定上張曉晨強化成了不滿清朝統治出走新加坡的漢人,身穿明朝時候的服裝,是一個劍術高手,佩劍當然得是武俠電影中的那種。火力強大的‘皇后號’中式帆船也不能出師未捷身先死,要在最後的決戰中揮重要的作用,還有嘯風跟傑克船長之前的過節也做了改動。
這樣的改動符合《加勒比海盜》的歷史時間,而且在明朝的時候中國在造船和航海方面是最達的,戰艦拉風強大也和情理。所以的細節包括打鬥場面都寫了下來後張曉晨列印出來遞給了傑瑞,說道:“這就是我改編後的故事,你看看怎麼樣。”
改編劇本已經是張曉晨的拿手好戲,修改之後《加勒比海盜3》故事比原來更加jīng彩和飽滿,續集伏筆也更加合理。傑瑞做為一個非常成功的製片人對劇本自然相當的敏感,看了之後連聲叫好,說道:“早就聽說張曉晨先生編劇的能力很強,沒想到到了這種登峰造極的地步,這才是我們需要的海盜故事。來邀請你加盟絕對是最明智的選擇,我一定會說服導演按照這個劇本拍攝的。”
得到傑瑞的力tǐng張曉晨心中高興萬分,製片人代表著投資方,如果他們力壓的話導演和編劇也沒有辦法不同意,除非導演直接撂挑子也出走相bī,不過這種可能xìng不大,導演也應該能分得出孰優孰劣,這件事已經有了七層的把握。
“那就麻煩先生了,我也不想錯過這次機會。”張曉晨再次表示對《加勒比海盜》的喜愛,傑瑞就說道:“張曉晨先生儘管放心,我馬上就回去跟其他人商量,你就等我的好訊息吧。”
又客套了幾句,張曉晨把傑瑞送了出去。回來的時候走路都飄飄忽忽的,心中的喜悅完成寫在了臉上,這代表著離順利登6好萊塢的日子越來越近了。
第九十四章 強勢入圍
一七一八K文學提供最新章節第九十四章強勢入圍
看到張曉晨樂顛顛的,祁晨就笑道:“看你這樣的
本章未完,點選下一頁繼續。