第8部分(第3/5 頁)
修長漂亮的手,無端的後背一涼,感覺像是被什麼盯上了一樣作者有話要說:
1
It's been thirty weeks at sea, and the crew grow restless at our lack of plunder。Though I would not betray it, I shart those concerns。A privateers license is no small investment, and my investors will not be happy without a return。
According to the prisoners took off the San Espisito,【這個地名在翻譯器裡搜不到,屍兄只好把它改一下了,湊合看吧~】 we should find the Santa Helena in these waters, fresh out of New Granada。
They were simple swads, ignorant of all savt the workings of the decks, but they spoke of some artefact of great value aboard。
I gave them a place among my crew。
2
It didn't take long for us to track her down。 We raced North for 2 miles on the deep sea currents to overhaul her beadstart。
Approaching the mainland, we turned West for 2 mils to cut her off at the coast。 With no sign, we headed 3 miles back South to meet her。
We sighted her sure enough, but she cut through the Cape before we could intercept。
Now we must wait for the tide。
3
Even the elements turn against us。
Passage through the Cape took us 4 mils West, and we soon sighted her masts 4 mils to the North of us。
Seeing us in pursuit, she cut West 2 mils into a fog bank。
With her heavy ballast we would easily overhaulher, if only this accursed fog should lift。
4
We have her now。
The fog lifted shortly before noon,and there she was 6 miles to the South。
Rapidly, we closed her down and she fled East 2 miles back towards the Cape。
Now she lies North of us by just 1 mile。
She won't reach the Cape again以後就不放原文了,省的看著糟心
最近都沒人看文了,屍兄好傷心QAQ
第18章 chaper18、疑惑
收起日記本,楚未明走向新出現的桌子邊,伸手摸向桌下,不一會就摸出了一張折著的紙條:'到達聖海倫娜對面的岩石共花了1800小時。
她的底部好像被撕
本章未完,點選下一頁繼續。