會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 美麗英文(哲理卷) > 第1部分

第1部分(第4/6 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇四合院之剝奪一切暗區突圍之黑金指揮官當原神照進現實家養輔助投餵指南[電競]殺神快跑,你物件玩狙的在平行世界的她們很幸福四大名捕破案系列!穿海:海上建堡壘,戰四海八荒火影之星落塵世

more than someone who has more patience。

Remember; a lesson will be repeated until learned。 It just takes a little patience。

書包 網 。 想看書來

推開石頭(1)

珀爾?巴克

我享受著生活的樂趣,因為我對人類及其發展有著無窮的興趣。這一興趣引導著我不斷拓寬對人類的瞭解,並進一步促使我堅信“人之初,性本善”。這就是說,人生來便善解人意,富有同情心,渴望被肯定及肯定他人,期望得到簡單的幸福與生存的機會;而並不願意遭受他人迫害或去迫害他人。即使人類因環境的影響而產生了邪念,也決不會完全為邪惡所掌控。無論如何退化變質,人性美好的一面終會有所保留,也依然會有棄惡從善的可能。

我想,再沒有什麼信仰比我對人類的信仰更重要了。我知道,當處在恐懼、飢餓、不確定的外部環境中,人類並未意識到他們的發展受到了阻礙,就像被壓在石頭下卻毫不知情、仍在苦苦掙扎的植物一樣。只有推開石頭,它才能在明媚的陽光下自由生長。但這蓬勃生長的力量是與生俱來的,唯有死亡才能將其剝奪。

擁有了對人類的信仰,我覺得其他的信仰都不再重要。同古時的孔子一樣,我深深沉迷於對大地與人生的無限驚奇中,而不再去想什麼天堂和天使。今生,我活得充實。倘若沒有來世,那麼為今世而生也完全值得。

我深信人心向善且擁有嚮往光明的力量。這使我對人類的未來充滿了希望與信心。在未來的某一天,人類共同的感知將會向他們證實,對全人類的安全與幸福而言,相互扶持與合作是明智的。

這樣的信仰讓我心甘情願地不斷儘自己所能、有目的地為營造人類自由發展的環境而努力。我相信,營造這樣的環境是基於人類友誼與安全的需要。

我堅信未來,世界擁有足夠供養全人類的食物;我們的醫學知識足以改善全人類的健康狀況;我們的教育資源,如果進行全球化管理,完全能夠提高全人類的智力。我們只需要去發現如何全球化管理我們已經擁有的資源。換句話說,借用我之前的比喻,那就是必須推開石頭。

這也是可行的,因為數以萬計的人類已漸漸對自己與他人擁有了信心。儘管並不是所有人都同時擁有了這樣的信念,但擁有這種信念的人越來越多。半個世紀前,還不曾有人對世界的食物、健康及教育等問題予以關注。而今天,很多人都在關注這些事情。在可能發生的世界大戰或大規模的毀滅行動中,我只有一個疑問,那便是如今是否有足夠的人擁有信仰?是否有足夠的時間讓智者行動?這是無知與死亡,智者與生命之間的論爭。而我對人類的信仰堅定如一。

■ 心靈小語

同古時的孔子一樣,我深深沉迷於對大地與人生的無限驚奇中,而不再去想什麼天堂和天使。今生,我活得充實。倘若沒有來世,那麼為今世而生也完全值得。

Roll Away the Stone

Pearl Buck

I enjoy life because I am endlessly interested in people and their growth。 My interest leads me continually to widen my knowledge of people; and this in turn pels me to believe that the normal human heart is born good。 That is; it is born sensitive and feeling; eager to be approved and to approve; hungry for simple happiness and the chance to live。 It neither wishes to be killed nor to kill。 If through circumstances it is overe by evil; it never bees entirely evil。 There remain in it elements of good; however re

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
貴女重生流年仕途沉浮 作者:莊無魚獨裁帝君親愛的損友江靈的另類人生
返回頂部