第10部分(第2/4 頁)
我現在去你那兒,給我衣服,還有錢。對了,你還住原來那兒吧?”
“一大早不要開這種玩笑。我晚上給你送過去吧。你要多少錢呀?給你轉賬吧。”YOYO還沒睡醒,但也覺得豆豆不大正常。
豆豆感動之餘,不得不馬上整理一下情緒,比較有邏輯地告訴YOYO發生了什麼事。還是老朋友好,關鍵時刻行動力是相當地強。為了不讓豆豆遲到,YOYO會在15分鐘內洗刷完畢,再把衣服給豆豆送過來。根據YOYO的魔鬼定理,豆豆現在是“泰極否來”,正在經歷行大運之後出現的倒黴。看來豆豆昨晚為了抽到數碼相機,把最近的好運氣都用完了。
在YOYO的陪同下,在消防樓梯的一角完成了變身工作。YOYO很細心地給豆豆帶來了小錢包、備用的舊手機、還有一個筆記本。朋友果然還是老的好呀!關鍵時刻就是管用。可是鞋怎麼辦呀?總不能穿著人字拖去上班吧。但是,YOYO小鞋實在擠不進去……商場要到10點才開門,但是9:30就要開會了。也根本來不及呀。就在豆豆在通往電梯的走廊上糾結著的時候,YOYO看到有個鄰居把一個大鞋櫃安置在了門口,旁邊還擺著剛換下的女式拖鞋。在寸土寸金的深圳,人們連鞋櫃也要放出來佔用一點兒公用空間,好讓屋子裡更寬敞舒適一些。YOYO衝著豆豆壞壞地笑了笑……在豆豆拼命的搖頭之後,豆豆還是穿上了一雙能解決問題的“借來的”皮鞋。
在YOYO的全力配合下,豆豆還是很“菠蘿番薯”地出現在了審計啟動會的現場。諾大的一個兩個連排螢幕旁邊,放著一個攝像頭。所有早到的與會人員都出於本能地躲在了攝像頭拍不到的角落。大螢幕上以多視窗的形式顯示著全國各分所坐在攝像機附近的同事們。豆豆坐在一個靠邊的位置上開小差,幸災樂禍地想:“這些人要不是領導,要不就是遲到的人。”
審計啟動會議進行得很順利。豆豆聽到了許多自己聽不大懂的專業詞彙,看到旁邊的高階審計員們邊聽邊點頭,豆豆也不好意思老打斷他們。只好拿筆記下這些不明白的地方,會後再問一下Jimmy大哥。讓豆豆不明白的是,為什麼發言的人都這麼喜歡中文夾著英文單詞講。特別是香港人。有一個普通話說不好,乾脆就用英文說。聽得豆豆雲裡霧裡的。還好出現頻率比較高几個單詞及縮寫,如:audit fort(審計信賴); key risks(重大風險); audit strategy(審計策略); planning(審計計劃); SIC(外勤主管); TT(審計試算平衡表)等,豆豆都知道是什麼意思。工作了大半年的小小積累幫助了豆豆。想當年,豆豆誤把SIC(Senior in charge,外勤主管)直接翻譯成了Super Information Center(超級資訊中心,用來形容超級喜歡打聽“八卦”訊息的人),結果鬧了很大的笑話。因為當時那位外勤主管確實是公司數一數二喜歡“八卦”的人。雲裡霧裡地開完2個多小時的ABC銀行IPO專案啟動會議,豆豆就回到燃氣公司的IPO審計專案上。今年的IPO的專案可真是多呀。據說股市即將迎來了“非典”過後的強勁反彈。
作者題外話:一大早起床扔垃圾,看見有的鄰居充分利用走廊裡凹進去的小空間,把鞋櫃放在門外面以節省大廳的空間。看著那裡堆滿的鞋,總有一些壞壞的想法。於是產生了今天的這一個故事。其實本來是要講神秘人的故事的。放在系列(2)裡面再到正題吧。嘿嘿嘿……
18。無處不在的神秘(2):靈異事件
燃氣公司的股改審計已經順利結束外勤工作,回到公司進行內勤工作。這個時候,通常不會把所有的小組成員都留下,只會留下幾個人來做跟進工作。在四大有一個單詞來形容這種後期掃尾工作,叫Follow up,還有一個更通俗的叫法叫“擦屁股”。這個有點不雅,但是很形象的叫法為大家廣泛使用。一個專案做完外勤工作,只是一個階段的完結,另一個更艱難工作的開始。外勤的所有未決事項,都由這些負責follow up的苦命人來完成。其他小組成員此時早已被派到其他專案裡進行其他工作了。之所以說負責follow up的人命苦,除了他們要幫所有離開專案組的人“擦屁股”之外,他們要應付比外勤工作時對付難纏的客戶更讓人頭疼的事——回答上級領導對工作底稿的疑問,簡稱答Q,(回答Query(疑問)的簡稱)。如果外勤工作時把方方面面的問題都想透了,做到了,也只是回答詢問或者修改工作底稿裡的描述
本章未完,點選下一頁繼續。