會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 羅亭 > 第5部分

第5部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 停手吧賽博人,外面全是玩家聯盟:人皇出山,讓我對線大魔王從EVA開始的穿越之旅NBA帶著西蒙斯踏上籃球之巔國乓!讓我成為我的榮耀!!我有一本教練書被解約後,我統治了足壇王者榮耀之影子地球聯盟守護未來強制遊戲妻命剋夫:病弱老公,求放過光與暗的交響我只是想打個遊戲而已神醫高手在都市網遊之陣天路網遊:開局萬倍增幅,炸了新手村綠茵榮耀龍族:我在屠龍時代做心靈導師今天的鎮守府依舊和平NBA:開局飲水機,殺到名人堂

您只能成為憤世嫉俗的人,充當人們的笑料。誰擁有一顆愛心,誰才有否定和指責的權利。”

“這樣一來,比加索夫先生就算完了①。”達麗婭·米哈依洛芙娜說。“您真是個知人論世的大師啊!但是比加索夫大概是無法理解您的。他只愛他自己。”

① 原文為法語。

“他責罵自己,也僅僅是為了贏得責罵別人的權利。”羅亭接著說。

達麗婭·米哈依洛芙娜笑了起來。

“這就叫做……俗話怎麼說的……嫁禍於人。順便問一句,您認為男爵怎麼樣?”

“男爵嗎?他是個好人,心地善良,知識廣博……不過他沒有個性……他一輩子也只能當半個學者,半個上流社會的人,也就是半瓶子醋,說白了,也就是一無所長……真可惜!”

“我也這樣認為,”達麗婭·米哈依洛芙娜說。“我看過他的論文,咱們私下說說……文章缺乏深度①。”

① 原文為法語。

“您這兒還有些什麼人?”羅亭沉默片刻後問。

達麗婭·米哈依洛芙娜用小手指彈去香菸的菸灰。

“幾乎沒有別的人了。亞歷山德拉·巴甫洛芙娜·李比娜,就是昨天您見到的那位,她很可愛,不過也只是可愛罷了。她的弟弟也是個很好的人,很正派的人①。加林公爵您認識。就這麼幾個。還有兩三位鄰居,那更不值一提了:他們不是自命不凡,就是畏首畏尾,或者大大咧咧。至於教養有素的太太,您是知道的,我一個也沒有見過。還有一位鄰居,聽說他受過教育,甚至很有學問,可是脾氣十分古怪,是個幻想家。亞歷山德拉②認識他,好像對他還不無好感……德米特里·尼古拉耶奇,您一定要跟她認識一下:她是個可愛的女人,只是在修養方面還有待提高,無論如何要提高她的修養。”

① 原文為法語。

② 原文為法語。

“她是很討人喜歡的。”羅亭說。

“她完全像個孩子,德米特里·尼古拉耶奇,名副其實的孩子。她結過婚,不過這沒關係①。假如我是個男人,我就喜歡這樣的女人。”

② 原文為法語。

“真的嗎?”

“肯定如此,這樣的女人至少富有朝氣,而朝氣是裝不出來的。”

“別的就能裝出來嗎?”羅亭朗聲笑了起來。這樣的笑聲在他是十分難得的。他笑的時候臉上會出現老年人的表情:眼睛眯著,鼻子皺著……

“您說的那個脾氣古怪。李比娜太太對他抱有好感的,究竟是誰啊?”他問。

“列日涅夫,米哈依洛·米哈雷奇,本地的一位地主。”

羅亭驚訝得抬起頭。

“列日涅夫,米哈依洛·米哈雷奇?難道他是您的鄰居?”

“是的。您認識他?”

“我早就認識他……那是很久很久以前了。他好像很有錢,是嗎?”他補充了一句,用手撫摸著椅子的邊飾。

“是啊,很有錢,儘管穿得很寒酸,像管家那樣坐一輛競賽馬車。我曾經想請他到我家來:據說他很聰明;我還有事情要找他呢……您知道,我親自掌管自己的田產。”

羅亭低下了頭。

“是的,我親自掌管。”達麗婭·米哈依洛芙娜繼續說道,“我不想採用任何外國的新花樣,我恪守我們俄羅斯的老辦法,但是,您看,我的情況好像還不錯呢!”說著她攤開手指了指四周。

“我始終堅信,”羅亭彬彬有禮地說,“那些否認婦女有實際辦事能力的人是極不公正的。”

達麗婭·米哈依洛芙娜粲然一笑。

“您很寬容,”她說,“剛才我想說什麼來著?我們說到哪兒啦?噢,對了!說到列日涅夫。我跟他的地界還有待劃定。我已經幾次請他來我家商量,今天還等他來呢,可是天知道是怎麼回事,他就是不來……真是個怪人!”

門簾輕啟,一名高個子、白頭髮、禿頂的僕人走進來,他身穿黑色常禮服和白坎肩,繫著白領帶。

“你有什麼事?”達麗婭·米哈依洛芙娜問,然後又微微轉過身,對羅亭低聲說:“他很像康寧①,是嗎?”

① 康寧(1770…1827),英國政治家。

“米哈依洛·米哈雷奇·列日涅夫先生來了。”僕人報告說。“您見他嗎?”

“啊,我的天哪!”達麗婭·米哈依洛芙娜驚叫道。“剛說到他,他就來了。請他進來。”

僕人退下。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
焚城凡人飛仙傳BOSS纏上身:老婆,聽話!海底撈月忘蒼寒唇屬災難
返回頂部