第14部分(第1/4 頁)
較亂皇蘭停蝗綣�業吶��牽�芄揮行蟻癜病つ崢慫傘た忡昴茄�な伲��牆�吹皆躚�謀涓錚課頤腔嵊性躚�慕�劍�
這是我們回應召喚的機會,這是我們的時刻,這是我們的時代。讓我們的人民重新就業,為我們的孩子們開啟機遇之門。恢復繁榮、促進和平。重溫“美國夢”,重申真理—多元一體、眾族一家;一息尚存,希望猶在。無論何處冷嘲熱諷、疑慮重重,無論何人斷言我們做不到,我們都將懷著凝聚了整個民族精神的永恆信念回答:是的,我們能做到。
謝謝,願上帝保佑你們,保佑美利堅合眾國。
塑造一個更加完美的合眾國(1)
2008年3月18日,賓夕法尼亞州費城
“我們—人民,為建立一個更加完美的聯邦的人民。”
221年前,在至今仍屹立於街對面的一個大廳裡,一群人在那裡###,並用上述這些簡單的文字,開始了一場幾無可能的美利堅民主實驗。這些農場主、學者、政治家和愛國人士為躲避暴政和迫害而穿越大洋來到美洲,並最終在1787年持續了整個春季的費城大會上使他們的獨立宣言變為現實。
他們制定的這份檔案雖最終獲得簽署,但並未徹底完成。它被這個國家的奴隸制原罪所玷汙。在是否廢除奴隸制這一問題上,各殖民地意見分歧,整個大會曾一度陷入僵局,最後聯邦建立者們選擇允許奴隸貿易再延續至少20年,並將這一問題留待後人最終解決。
當然,對奴隸制這一問題的答案已經深深植入了我們的《憲法》之中—《憲法》的核心就是公民依法享有平等的公民權;它承諾給予人民自由和公正,以及一個能夠且應該隨著時間推移而逐步完善起來的聯邦。
然而,羊皮紙上的承諾並不足以使奴隸們擺脫制度的束縛,或使不同膚色、不同信仰的男女被賦予作為美利堅合眾國公民應享有的一切權利和應承擔的全部義務。還需要一代又一代美國人履行自己的職責—無論是透過街頭和法庭上的抗議和鬥爭,還是透過內戰和溫和反抗,並始終冒著巨大風險,去縮小我們理想中的承諾與現實之間的差距。
這就是我們在競選初期所提出的任務之一—繼續前人的長征,繼續為建立一個更加公正、平等、自由、有愛心和繁榮的美利堅長征。之所以選擇在這一歷史時刻競選總統,是因為我深信,我們只有透過並肩努力才能解決我們這個時代的問題—只有透過進一步完善這個聯邦,並且認識到我們的經歷雖各不相同但都懷著共同的希望;我們可能相貌不同、來自不同的地方,但我們都想朝著同一個方向前進,只有這樣,才能為我們的子孫創造一個更美好的未來。
這個信念源於我對美國人民的正統和慷慨堅信不疑,也源於我自己的美國故事。
我的父親是肯亞黑人,母親是堪薩斯州白人,而幫助他們將我撫養成人的是我的白人外祖父母。我的外祖父熬過了大蕭條,第二次世界大戰期間曾在巴頓將軍的部隊裡服役。外祖父海外征戰期間,外祖母則在萊文沃思堡的一條炮彈生產裝配線上工作。我曾在美國一些最好的學校就讀,也曾在世界上最貧窮的國家中生活過。我娶了一位美國黑人為妻,她身體裡同時流淌著奴隸和奴隸主的血液—我們又將這條血脈傳給了我們的兩個寶貝女兒。我那種族各異、膚色也不盡相同的兄弟姐妹、叔舅甥侄們分散在世界三大洲。有生之年我都不會忘記,我的故事在地球上其他任何一個國家都不可能發生。
塑造一個更加完美的合眾國(2)
這個故事雖沒有將我塑造成一位最符合傳統的候選人,但它卻將這樣一個觀念深深烙在了我的基因中,那就是這個國家不只是各部分的相加—而是真正意義上的合眾為一。
在這次競選的第一年裡,與所有預言不同的是,我們看到了美國人民對團結一心這一理念的渴望。即便有人試圖以純粹種族的眼光來審視我參選一事,我們還是在這個國家的一些白人人口比例最高的州獲得了重大勝利。在邦聯旗幟依然飄揚的南卡羅來納州,我們建立了一個由非裔美國人和美國白人組成的強大聯盟。
但這也並不意味著種族問題在本次競選活動中不足以成為問題。在不同的競選階段,一些評論員要麼認為我“太黑”,要麼認為我“不夠黑”。我們看到,在南卡羅來納州初選前一週裡,緊張的種族關係問題還是浮出了水面。媒體也未放過每一次選後民意調查,以求發現不只是黑人和白人之間,還有黑人和棕色人種之間種族分化的最新證據。
但是,直到