第389部分(第3/4 頁)
我說:“為了給你們煮香噴噴的土豆啊!”
(四)
沈先生一邊吃土豆,一邊翻開著我這幾天的寫生成果。
他看了幾張後,對我說:“心心啊,你不是真的打算把這些畫放進將要出版的新書裡吧?”
我說:“是啊。作者的120幅親筆畫,不是會促進銷售嗎?”
沈先生求助地看著逸晨先生說:“我說,梁兄啊,你就不打算幫她一把咩?你可是著名插畫家,她這些畫,你也看得下去嗎?”
逸晨先生用勺子舀著盤子裡的湯汁,怡然自得地說:“我覺得她畫得不錯啊。最美的畫,在於心地要純淨,重點倒不在於繪畫技法。你看,很多幼兒園的小朋友,會把爸爸媽媽畫成豆芽菜、大蜘蛛或者外星人、大茶壺,人們不也覺得很有趣嗎?心心,她現在的心態很美啊。純淨無染。正是繪畫的最高境界。”
“可是,你看,你看,這是她畫的白樺樹,看這些葉子,完全就像是女巫頭上的捲髮嘛!”沈先生嘖嘖地評論道。
逸晨先生放下餐盤,捧起了旁邊的茶杯,臉上露出微笑。
我看著他臉上的表情,說:“幹嘛笑得這麼曖昧啊!”
逸晨先生搖頭說:“不曖昧啊。我笑得很明確!不得不說,沈老弟剛才的評語,非常形象!”
我假裝生氣地抗議道:“哈!你剛說過我心地純淨無染,是繪畫最高境界的!”
我從餐盤的上方目光炯炯地瞪著他。
逸晨先生便笑著說:“女巫的捲髮雖亂,可你那時的心,卻不亂啊。”
“是嗎?”我哼了一聲,感覺好一點了。
“不過,現在好像是又亂了。”沈先生接著逸晨先生的話說。
我看著梁欣,問他:“亂了嗎?”
結果,屋子裡的四個男人,異口同聲地回答:“亂了!”
第九百六十七章 大自然的包容
(一)
天氣越來越暖和了。《太平》的整理寫作,也已經完成了一大半。
我在原有的架構和章節基礎上,根據上傳的簡體站的閱讀和管理特點,進行了文字的重新分配,和分卷最佳化,給不同的分卷重新擬定了標題和卷首詩。
最最遺憾的事情是,上傳該作品的網站,《太平》的書名已經被人搶先註冊了,只能修改全書的總標題為《吉諾彎刀》。這個名字其中也並無深意,只是因為“吉諾”兩個字很少會有人使用,肯定沒有人再搶先註冊此名。
為了緊扣新的總標題,我又回過頭來對全篇文字進行了一定的調整和增補,在篇首、篇中和篇尾,在不同的分卷中,不斷地兼顧呼應“吉諾彎刀”的書名,使得作品的完整性不致於遭到較大的破壞。
因為這部小說的原稿實在是非常之長,全部初稿加起來,大約有2700萬字,而這樣長的連載,是當今的讀者不可能接受的。沒有人能鍥而不捨地堅持這麼長的時間,尤其是文字的內容還有一定的深度,涉及的道理還有一定的深奧程度的情況下。所以,對於很多的情節,就不再進行鋪陳展開了。很多章節,我都採用了梗概式的寫作,快速地跳躍,簡潔地介紹,只保留了能夠深刻描畫人物性格的主要部分和**橋段加以展開。這樣下來,篇幅縮減到原稿的1/12左右。200多萬字的話,也是相當可觀的字數了。
根據出版社方面提供的分析資料,如今最為暢銷的長篇,無論是電子渠道還是傳統渠道,都以60…70萬字為最佳,150萬字以上的銷售資料將會銳減。當然,也有例外的情況,像長篇小說的高手肯。福萊特的《巨人的隕落》系列,就在全球各地打破了這個業內的銷售規律,以每部350萬字的規模,長期佔據了世界各國電子的和書店的銷售排行榜。
但是,我並不介意銷售的資料如何。
這本書,是長期以來我想要獻祭給你的一個祭品。
如果說,這一生我想要寫什麼文字的話,其實,我唯一想要寫出的,就是這部書裡面的文字。
我一生以文字為職業,也全都是因為我想要寫出這部書。
在寫這部書之前、之後、同時,我所寫的全部其他文字,都不過是為這部書的呼之欲出所作的鋪墊和陪襯而已。
對我來說,寫完此書,乃是一樁聖事。
(二)
寫作的間隙,我和逸晨,還有其他夥伴經常會到冬湖湖邊去放鬆。在那裡,我們可以看到數十億年來森林和草原的爭奪戰。
草原不斷
本章未完,點選下一頁繼續。