第55部分(第1/4 頁)
“這我不相信。”比安卡說,“如果我請求您給我搽背,那您會做嗎?”
我拿起防曬霜,搽到她的光滑、漂亮的背上。她舒服地伸展扭動。她勝利了。
“我們不是勢利鬼,盧卡斯先生。我們祝你們幸福。”
“是嗎,你們這麼做嗎?”
“當然是。特別是我。哪個女人不理解一場偉大的愛情?但這是另一回事。一個人跟黛爾菲婭夫人這樣的女人出醜丟臉,這樣的人不能跟我丈夫講話。我丈夫的地位禁止他這麼做。”
“噢,禁止嗎?”
“對,禁止。”
“現在事關謀殺。事關多起謀殺,法比安夫人。”
“正因為事關如此麻煩的事,您不再是我丈夫的交談夥伴了。您將您的任務和您的私生活混在一起了,盧卡斯先生。這種事是不可思議的。對,這底下也搽,對不起,啊,真舒服。”我把防曬膏扔到小桌子上。我感到血湧上了我的臉。我說:“那我就得請求魯瑟爾探長和拉克洛斯督察,為我來這裡跟您丈夫談。”
“不反對您這麼做。”比安卡將比基尼的上面部分深深地退下來,拿起防曬膏,開始塗她的Ru房的面板。這時那薄薄的布全滑下來了。她裸露著Ru房坐在我面前——只一會兒,然後她又拉起了上身。“您什麼也沒看到,對不?”
()免費TXT小說下載
“看到了,當然看到了。”我發怒地說。
“漂亮不漂亮?”比安卡·法比安問。她的眼睛眯成細縫。這女人很擅長這一套。她顯然已經表演完了,因為她衝我喊:“您可以走了!您,盧卡斯先生!”
我沒打招呼,轉過身去,走過草地,走上通向花園門口的石子路。過了一會兒我再次轉過身來,法比安已走到了他妻子身旁。他們倆目送著我。
比安卡的Ru房這時又沒有遮攔了。
30
我穿過別墅,走了很長一段,直到我來到一家小酒吧。我走進去,叫了一杯茴香酒,打電話到“莊嚴”酒店。有留給我的資訊嗎?
“是的,先生。”一名門衛說,他的聲音聽上去激動得奇怪,“拉克洛斯先生打來過電話。一旦您聯絡,請您馬上去老碼頭。”
“去他的辦公室嗎?”
“不,直接去老碼頭。您會看出去哪兒。”
“這話什麼意思?”
“就我所知,那裡發生了一場交通事故。”看門人說。他給人一種我無法解釋的茫然印象。
我打電話叫了輛計程車,當我喝完我的茴香酒時,一輛車停在小酒吧的門外。門口有一道珠簾,當我穿過它時,它輕聲叮噹。
“去老碼頭。”我告訴司機。
“好的,先生。”
老碼頭被警察封鎖了。這裡擠著許多看熱鬧的人們。一開始警察不肯放我過去。我報出我的名字,出示我的護照。
“對不起,盧卡斯先生。頭頭們在那前面。請……”
這是在碼頭內港西側,在聖皮爾碼頭上。我看到“保安警”的淺紅色大樓,那冬天的賭場,在對面——離得相當遠。碼頭很大。從它中間的小碼頭上有摩托艇開往萊寧群島,許多漁船和較大的船隻停靠在那兒。我看到,兩輛吊車駛過來了。它們的鋼索消失在水裡。周圍停放著許多警車。我在一群人中發現了拉克洛斯、魯瑟爾和迪爾曼。
“出什麼事了?”
拉克洛斯向我衝過來。
“謝天謝地!”他激動地迅速擁抱我,“您活著!原來是個謊言!”
“什麼謊言?”
魯瑟爾和迪爾曼過來了,他們的臉上也顯得大鬆一口氣。
“我們接到一個匿名電話。”魯瑟爾說。
“怎麼說?”
“打電話的人說,您跟您的車跌進了碼頭內港裡。”
“我?”
“對,您。”
“誰會想出這種事來?”
“我們不知道,那是個男人,當然喬裝了聲音。反正我們馬上出動,開始在這裡尋找。水油膩膩、髒乎乎的,但碼頭內港裡果然有一輛車。是蛙人發現的。”
一名潛水員從水裡鑽出來。他戴著面具,背上揹著氧氣瓶。他給吊車司機打手勢。
()免費電子書下載
“他們現在真正繫牢鋼索了。”魯瑟爾說。
“他們是誰?”
“下面還有一名潛水員。鋼索總是滑脫。我們希望這一次成功。”潛