第20部分(第4/4 頁)
“好了,”福特說,“閉上眼睛,把它們取出來。快,快,快。”
阿瑟閉上眼睛,把手伸進裝滿石塊的毛巾裡。他和了和,然後取出四個,交給福特。福特按照交到他手上的先後順序把它們在地上排開。
“w,”福特念道,“H,A,T…whm,什麼!”
他眨了眨眼。
“我想這招行得通!”他說。
阿瑟又取出3個交給他。
“D,O,Y…D0y0。噢,也許還是行不通。”福特說。
“這是下面三個。”
“O,u,G…D0y叫g恐怕沒有任何意義。”
阿瑟叉從袋子裡取出了兩個。福特把它們擺好。
“E,T,doyDugn…doyouget,你得到!”幅特叫道,“行得通!太令人驚訝了,這招真的行得通!”
“還有呢!”阿瑟興奮地以最快建度取出字母。
“I,F,”福特說,“Y,O,u,M,u,L,T,I,P,L,Y你得到什麼,如果你乘以…s,I,x6B,Y…你得到什麼,如果你乘以6,用s,E,v,E,N7乘以6”他停了下來,“再來,接下來是什麼字母?”
“嗯,就這些了,”阿瑟說,“裡面就這些。”
他坐下來,感到困惑不解。
他又摸了一遍紮起來的毛巾,裡面確實再也沒有字母了。
“懷是說就這些了‘”福特問。
“就這些了。”
“7乘以6。42。”
“就是這個。裡面就這些。”
第三十四章
太陽鑽了出來,照耀著他們。一隻鳥在歌唱,溫暖的微風輕拂過樹林,抬起花朵們的頭,把它們的芬芳播撒在林間。一隻昆蟲嗡嗡地行進在它的路上,去做昆蟲們在午後應該做的事情,林間跳躍著人聲,伴隨人聲而來的是兩個女孩,她們驚訝地停了下來。只見福特長官和阿瑟·鄧特躺在地上,初看似乎痛苦不堪,再看時,這兩人原來正笑得打滾。
“不,別走,”福特長官在喘氣的間歇喊道,“我們來和你們作伴。”
“出什麼事了?”其中一個女孩同道。
她是個子較高、較苗條的那一個,在高爾伽弗林查姆上,她曾經是一個下級人事官員,但地並不喜歡那份工作,
福特控制住自己的情緒。
“請原諒,”他說,“你們好。我和我的朋友正在思考生命的意義。只是無關緊要的思維練習而已。”
“哦,是你啊,”女孩說,“你今天下午可箅出了風頭。剛開始時你挺滑稽的,不過後來卻發火了。”
“我發火了,噢,是的。”
“是啊,為什麼要發火呢”另一個女孩問。
她個子矮點兒,臉圓圓的,在高爾伽弗林查姆上曾經是一家小廣告公司的藝術導演,無論現往這個世界有哪些匱乏,每天晚上睡覺時她都會深深地感謝命運——不管早上起來時她必須面對什麼問題,這些問題絕不會再是一百張幾乎一模一樣的牙膏廣告照片。
“為什麼,什麼也不�
本章未完,點選下一頁繼續。