第13部分(第3/4 頁)
之處為Tartarus,此亦譯作“陰曹地府”。冥後波賽弗尼本為穀神狄彌特之女,為冥王劫入冥土為冥後,居森嚴之冥土,目必表現森嚴之面目。
她在額上束著一條薄薄的黑色天鵝絨帶子,把她那烏壓壓的厚頭髮束攏,因此參差的烏雲在額上掩覆,叫她那種獨有的威儀更加顯明。銳希退①說過,“除了一條橫束額上的細帶而外,沒有別的東西能把美麗的面龐襯托得更好的了。”住在鄰近一帶的女孩子們,都用有顏色的帶子把頭髮束攏,還在別的地方戴金銀首飾;但是有人勸遊苔莎·斐伊扎有顏色的帶子,戴金銀首飾,她就一笑走開。
① 銳希退(1763…1825):德國文人,以懂得婦女著名。他寫到女人,一般總要寫婦女的巾、帶等裝飾。此處所引,則可能見於他的《美學之預備課程》。
為什麼這樣一個女人會住在愛敦荒原上呢?她的故鄉本是當時那個時髦的海濱浴場蓓口。她父親是考府①人,一個很好的音樂家,在駐紮蓓口的聯隊裡當樂隊長。那時她母親還是姑娘,跟著她外祖——出身高門的老艦長,一同到蓓口旅行,在那兒和她父親相遇。他們兩個的結合,很難說可這位老人家的心,因為樂隊長的錢袋,也和樂隊長的職業,一樣地輕簡。不過這位音樂家卻十分努力,就姓了他太太的姓,在英國長遠落戶,對他女兒的教育很盡心,不過教育費卻是由她外祖出的。她父親在當地作主要的音樂師,倒也闊了幾年;不過她母親一死,他就潦倒起來,喝上了酒,以後也死了。這女孩子於是就由她外祖撫養成人。她外祖老艦長,曾因為遇險船沉,折了三條肋骨;從那時以後,他就在愛敦荒原上這塊高臨半天的山崗上住下;因為那所房子幾乎等於不花錢就到了手,同時在那所房子門前,能遠遠看見一片藍色,在天邊上的山間出現,歷來相傳,都說那就是英倫海峽:有了這兩層原因,老艦長就愛上這個地方了。遊苔莎對於這種變動卻很痛恨;她自己覺得跟充軍發配一樣;不過她沒有法子,非在那兒住不可。
① 考府:希臘海島之一,在愛歐尼海,為希臘諸島中之風景最美者。
因為有了這種情節,所以遊苔莎的腦子裡,就有極端不同的觀念同時並存,有的由舊日而來,有的由近日而起。當她把她前後的經歷一眼看去的時候,她的視野裡並沒有中景①。她只想到,從前的時候,在散步廣場上,日暖天晴的午後,有悠揚雄壯的軍樂,有英武矯健的軍官,有殷勤體貼的情人:這種種回憶起來發人幽情的光景,和眼前四圍荒原的光景一比,就是輝煌的金字,刻在昏暗的牌子上面②。海濱勝地上燦爛的光輝,和愛敦荒原上偉大的莊嚴,要是隨意混合,就會生出種種離奇的景象來,現在這些景象,都能在遊苔莎的腦子裡找到。她現在看不到紛壇的人事了,所以她就把以前曾經看見過的人事,更加意地琢磨想象。
① 中景:在一幅畫或一片風景上,凡背景和前景之間的,叫做中景。
② 牌子:指紀念死者的銅牌或石牌而言,多嵌於教堂的牆上。
她那種莊嚴驕矜的儀態,是從哪兒來的呢?她父親既是生在夫愛夏島,那她的儀態,是隱隱從愛勒辛惱厄族一脈相傳而來的吧①?——不然的話,就是因為她外祖有一位堂兄弟,是貴族籍中的人物,她的儀態是由德·威爾,和夫在倫族②來的吧?也許兩樣都不是,她的儀態只是天賦,只是自然律的適然巧合。不說別的,她近年以來就沒有沾染上粗俗鄙俚的機會,因為她老離群索居。在荒原上獨處,差不多就不能讓人鄙俗、讓遊苔莎鄙俗起來,也和讓野馬、蝙蝠、蛇類鄙俗起來一樣地作不到。她要是老在蓓口過一種狹隘侷促的生活,那她也許就變得滿身小家子氣了。
① 夫愛夏島……愛勒辛惱厄……:夫愛夏,古地名。荷馬的《奧德賽》第五卷裡,說俄底修斯在這個島上把船撞沉。第六、第七、第八卷裡說,那時這個島上的國王,是愛勒辛惱厄,款待俄底修斯。歷來相傳,都說現在的考府島就是古代的夫愛夏島。
② 德·威爾和夫在倫:德·威爾,英國的一個望族,作牛津伯爵五百五十多年;英國曆史家麥考雷曾說,這一家“在英國向來所有的貴族之中,年代最久,門第最顯。”夫在倫也是英國的一家貴族,作阿倫岱伯爵很久。
沒有領土掌管,沒有人民擁戴,卻要威儀儼然,叫人看著像一個女王,那沒有別的辦法,只有作出領土喪失、人民離散的樣子來;遊苔莎就把這種樣子作得很逼真。她雖然住的是老艦長的小房兒,她卻使人起一種她身居從未見過的巨宅之感。這種情況,也許是因為她常常
本章未完,點選下一頁繼續。