第46部分(第4/4 頁)
身,定定注視水波不興的潭面。紋線不動地佇立於聯翩而降的雪花中的影子,給我以彷彿漸漸失去縱深而正在恢復原來扁平形狀的印象。兩人沉默良久。惟見口中撥出的白氣飄往空中,倏忽消失。
“我知道阻攔也無濟於事。”影子說,“問題是森林生活遠比你預想的艱難。林中一切都不同於鎮子。為延續生命需從事辛苦的勞作,冬天也漫長難熬。一旦進去,就別想出來。你必須永遠呆在森林裡。”
“這些通通考慮過了。”
“仍不回心轉意?”
“是的。”我回答,“我不會忘記你。在森林裡我會一點點記起往日的世界。要記起的大概很多很多:各種人、各種場所、各種光、各種歌曲……”
影子在胸前幾次把雙手攥起又鬆開。他身上落的雪片給他以難以形容的陰影。那陰影彷彿在他身上不斷緩緩伸縮。他一邊對搓雙手,一邊像傾聽其聲音似的將頭微微前傾。
“我該走了。”影子說,“也真是奇妙,往後竟再也見不到你了。不知道最後說一句什麼好。怎麼也想不起簡潔的字眼。”
我又一次摘下帽子拍雪,重新戴正。
“祝你幸福。”影子說,“我喜歡你來著,即使除去是你影子這點。”
“謝謝。”我說。
在水潭完全吞沒影子之後,我仍然久久地凝視水面。水面未留一絲漣漪。水藍得猶如獨角獸的眼睛,且寂無聲息。失去影子,使我覺得自己恍惚置身於世界的邊緣。我再也無處可去,亦無處可歸。此處是世界盡頭,而世界盡頭不通往任何地方。世界在這裡終止,悄然止住腳步。
我轉身離開水潭,冒雪向西山岡行進。西山岡的另一邊應有鎮子,有河流,有她和手風琴在圖書館等我歸去。
我看見一隻白色的鳥在漫天飄舞的雪花中朝南面飛去。鳥越過圍牆,消失在南面大雪瀰漫的空中。之後,剩下的惟有我踏雪的吱吱聲。
(全文完)
更多,請到3G電子書網 //。3Gebook。
宣告:本電子書僅供讀者預覽;請在下載24小時內刪除,不得用作商業用途;如果喜歡請購買正版圖書!
本章未完,點選下一頁繼續。