會員書架
首頁 > 仙俠小說 > 小市民的奮鬥 > 第一百二十九章 化工研究所

第一百二十九章 化工研究所(第2/5 頁)

目錄
最新仙俠小說小說: 滄瀾劍影第九萬次斬神天道裂隙逸世天尊長生:從乞丐開始咒啟靈淵重生之我的玉簡有無限功法絕色逍遙小劍仙混沌幻獸決天道九境一路向上的修仙凡人破天傳詭魔劫凌雲仙緣劫林風的快樂修仙跳下十八樓我與仙女互換身體長白劍?賤宗!逆天崛起之仙途重生請殿下斬妖仙魔與人

是在共和四年時收集這些書相對到容易許多。

司馬所用的辦就是匯款到中國在美英等國的民間商會,同時用電報發出書名,讓他們按書名幫忙購買這些醫科書。雖說簡單,可是花費是巨大的,別的不說光是發電報、買書、郵費,就是一筆龐大的開支,更何況還需要向這些代購書的商會工作人員支付部分勞務費。

因為現在的歐洲正處於戰爭之中的緣故,以至於花費更甚耗時更長,購書至今都過了大半年之入,可是仍舊有大量的書籍並沒購齊。

“我在想,我們能不能從中先挑出一些書,把他給譯成中文,給學校送回去,這裡的大多數醫科書籍,都是歐美最新書籍,如果能譯成中文,那就是僅只是我們摹出原文送回學校,相信學校的老師和學弟們也會從中獲益菲淺。”

李子玉拿出一本德文外科類書籍對王朝梁說到,剛從京師大學醫學院畢來,被老師推薦到這裡實習的李子玉在最初剛來到附屬醫院的時候,還以為之所以會被推薦到口外的醫院實習,是因為自己性格太孤傲的緣故。

可是自從李子玉來到這家所謂的公司附屬醫院之後,李子玉才知道自己是大錯特錯了,裝置如此之全、之精良的醫院在中國可謂少見,同時還有大量的醫科書籍可供醫生借閱。與其說是在這裡實習,倒還不如是在這裡學習更準確。

“不是吧!子玉,你沒犯神經吧!你想翻譯這些書?我的個天哪!這些書要是想翻譯出來沒有幾十年那行,等你翻譯出來估計也早都落伍了。子玉你是不是閒出毛病來了!”

聽到李子玉說要翻譯這些書籍,王朝梁差點沒被他的這個想法給嚇死,這個設想也忒偉大了,偉大的跟本不可能實現。

“我沒說我一個人行,醫院裡來治病的人並不多,來得也大都是外科多些,我是想咱們大家一起做。等譯出來出之後,大家的母校都可以得到一份。一年一個人譯一本的話,咱們一年也就能譯出近百本。這裡頭的書大多數都是學校裡沒有的,再則在譯文的同時還能提高你我的外文水平。朝梁你說是不是?而且翻譯出來的書,還可以整理出版,也可以接濟你我生活不是嗎?怎麼樣,我們一起幹吧!先去勸說別人。”

李子玉在那勸說著王朝梁一起投入自己認準的翻譯大計之中,在李子玉看來,如此利已利人的好事,豈有就此放過的道理。

“好了,好了!我說不過,你也別譯書了,你要是想不妨把這些中文版的醫科書,抄寫一份以後給學校送去,我想這些內科、外科、眼科這些諸類書籍對學校的老師還有學弟們的幫助會更大一些。要是想發財的話,還是拿這些去出版吧!真不知道那些書是誰編的,確實不錯。”

聽李子玉如此這般勸自己,王朝梁便指著另外幾排書櫃說到,那幾排書櫃裡擺放的都中文版的病理學、外科學、內科學之類的書。相對於翻譯這些外文書出版送給學校,那些配著大量照片的中文醫科書,反而更適合送給學校。

實際上相比這些原文醫科書,那些印製精美的中文書反而更吸引像王朝梁這些醫生,除了沒有文字障礙之外,更重要的其中教授的很多專業知識,都是更新的專業知識,再加上其中還配有大量印製異常精美的圖片。

王朝梁所說不假,這些書如果拿到學校裡給他們的那些學弟的確是很有幫助,要知道這些書可都是司馬找專職人員在後世的醫科書中刪解一些太過朝前的知識之後,又配上了大量的圖片。然後找打字員一個字一個字重打、重排版、重校對,其後再轉換成繁體字,再用快印裝置印刷總裝定成冊。

毫不猶豫的說,這個圖書館裡頭的這些中文版的醫科書,其上面專授的醫學知識至少比外界先進十數年,尤其是關於外科手術和內科病理的資料。

“哎!行了你!別亂扯了,你有沒有感覺,那些像王院長那樣從美國霍普金斯醫學院畢業的高才生,在這都有一種身在象牙寶塔的感覺。咱們這醫院的裝置也太先進了一些吧!用王院長的話說,就是美國第一流的醫院,估計裝置也不會比咱們這醫院好多少。”

李子玉聽到王朝梁這麼涮到自己,於是開口說到想借此轉移一下話題,“象牙寶塔”這個外號是眾人口中用來形容醫院的代名詞。

在這裡些醫生的眼中,西北公司附屬醫院和他的圖書館就像“象牙寶塔”一樣,裡面的寶貝總是會讓人們不時為之一亮。

醫院的各個科室,種類繁多的醫療器械,尤其是像國內所末有的X光機、呼吸機、心電圖儀以及其它各類的價值昂貴的醫用器械,總是會讓初來都為之驚歎。

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
戰神軍醫
返回頂部