會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 戰爭與和平 > 第141部分

第141部分(第3/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇四合院之剝奪一切暗區突圍之黑金指揮官當原神照進現實家養輔助投餵指南[電競]殺神快跑,你物件玩狙的在平行世界的她們很幸福四大名捕破案系列!穿海:海上建堡壘,戰四海八荒火影之星落塵世CS2:變妹後站上世界之巔LOL,開掛的我,針對就有用?邊緣機械師

是他兒子寫的佈告,”副官說,“那年青人坐牢了,看來要遭殃。”

一個戴勳章的小老頭,還有一個脖子上掛十字架的德裔官員,走到談話的人們跟前。

“你們知道嗎,”副官詳細作著說明,“事情弄混淆了。那篇宣言是兩個月前發現的。向伯爵報告了。他便下令追查。加夫裡洛、伊凡內奇查出,宣言已經經過六十三人的手。先追問一個人:‘你從誰那兒搞到的?’‘某某人。’又去找這個人:‘你是從誰手裡得到的?’等等,一直問到韋列夏金……一個沒念過什麼書的小商人,你們曉得的,一個不討厭的小商人,”副官微笑著說。又問他:‘你是誰給你的?’而主要的是,我們知道是誰給他的。他不可能從別人手裡得到,只有從郵政局長那裡。但是,他們顯然串通好了。他說:‘沒有準給我,我自己寫出來的。’逼他也好,勸他也好,他總堅持:‘自己寫的。’只好這樣報告伯爵。伯爵吩咐把他叫來。‘你的佈告是哪兒來的?’‘我自己寫的。’呶,大家都瞭解伯爵!”副官驕傲地愉快地笑著說。“他勃然大怒,神態真可怕,你們想想,竟然那麼膽大妄為,撒謊和頑固!……”

“噢!伯爵要他供出克柳恰廖夫,我明白了!”皮埃爾說。

“完全不需要,”副官驚慌地說,“即使沒有這一條,克柳恰廖夫也有罪過,所以才被流放。問題是伯爵非常氣憤。‘你怎麼可能寫呢?’伯爵說。他從桌上拿起一份《漢堡日報》。‘是這個。你沒有寫,是翻譯的,而且譯得很糟,因為你這個傻瓜甚至不懂得法語。’您猜怎麼著?‘不,他說,我根本不看什麼報紙,我自己寫的。’‘既然是這樣,那你就是叛徒,我要把你交付法庭,你會被絞死的。說,從誰手上拿到的?’‘我什麼報也沒有見過,是我寫的。’事情就這樣僵持著。伯爵把他父親召來:他仍堅持前供。可是,交付法庭,好像判處他服苦役。現在父親來為他求情。為這壞小子!你們知道,這樣的商人兒子絝袴,勾引女人的傢伙,在哪兒聽了演講,於是就滿不在乎,無所顧忌。這就是一個花花公子!他父親在石橋旁邊開了一家飯館,在飯館裡,知道嗎,掛著一幅全能的上帝的大畫像,一手握權杖,一手託金球;他把這張聖像拿回家去好幾天,他都幹了些什麼?他找來一個渾蛋畫家……”

11

在這場新鮮的談話中間,皮埃爾被請去見總督。

皮埃爾走進拉斯托普欽伯爵辦公室。他進去時,伯爵正皺著眉頭用手揉額頭和眼睛。一個個兒不高的人正在談話,當皮埃爾剛剛進去,便打住並退了出來。

“啊!您好,偉大的軍人,”拉斯托普欽在那人一出房門便說。“我們聽說您的Prouesses①了!但問題不在那兒。Mon cher,entre nous②,您是共濟會員嗎?”拉斯托普欽伯爵以嚴厲的口吻說,彷彿出了什麼不好的事情,但是他又打算寬恕。皮埃爾沉默。“Moncher,je suis bien informé③,但我知道,有各種各樣的共濟會員,希望您不屬於那種以拯救人類作幌子而實際想毀滅俄國的共濟會員。”

①豐功偉績。

②這裡沒有外人,親愛的。

③親愛的,我可是什麼都知道啊。

“是的,我是共濟會員。”皮埃爾回答。

“那,您瞧,我親愛的。我想,您不會不知道,斯佩蘭斯基和馬格尼茨基先生已被放逐到該去的地方;對克柳恰廖夫先生也是這麼辦的,對其餘以修建所羅門寺院為幌子而竭力破壞自己祖國寺院的人也一樣。您能夠明白,這樣做是有道理的,而且,假如本城郵政局長不是敵對份子,我是不能送他去流放的。現在,我已弄清楚了,您把自己的馬車派給他出城用,您甚至從他那兒收存了一些檔案。我是愛您的,不希望您壞,並且,既然您年輕我一倍,那我就要像父親一樣勸您停止同這種人的來往,您本人也儘快離開此地。

“可是,伯爵,克柳恰廖夫究竟犯了什麼罪?”皮埃爾問。

“該知道的是我,不該問的是您。”拉斯托普欽喊叫起來。

“如果有人指控他散發拿破崙的佈告的話,那可是還未證實的啊。”皮埃爾說(並不看著拉斯托普欽),“韋列夏金也……”

“Nous y voilà,”①拉斯托普欽突然沉下臉來,打斷皮埃爾,比剛才更大聲地喊叫,“韋列夏金是變節者和叛徒,他會得到應得的極刑,”拉斯托普欽惡狠狠地說,就像人們在回憶屈辱時那樣憤憤不平。“但我請您來不是為了

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
帶著遊戲闖異世往事不絕如縷家養小妖精常樂魯莽作者:骨谷安樂死拖延症的我嫁入豪門
返回頂部