第88部分(第2/4 頁)
懷疑為什麼情況還沒有得到改善,還有什麼比你這種做法更可笑的呢?這如果不是荒謬,就是滑稽。”
唧唧並不想再到迷宮中去奔波。他知道他可能會迷路,而且他也不知道究竟應該到哪兒去尋找新的乳酪。但當他明白正是他的恐懼感使他如此裹足不前、坐以待斃的時候,他嘲笑起自己的愚笨。
他問哼哼:“我們的運動衣和慢跑鞋放到哪裡去了?”他花了很長的時間才翻出了那些運動裝備。當初,他們在乳酪C站找到乳酪以後,就把鞋啊什麼的都有扔到一邊去了,因為他們滿以為再也不會需要這些玩意兒了。
當哼哼看到他的朋友穿上運動服時,他說,“你不是真的要到迷宮中去吧?你為什麼不留下來,和我一起在這裡等,等著他們把乳酪送回來?“
“因為如果這麼做,我們將永遠不會得到那些乳酪,”唧唧大聲說:“不會有人把乳酪送回來了,現在已經到了去尋找新乳酪的時候了,不要再想那些早已不存在的乳酪了!”
哼哼爭辯說:“但是如果外面也沒有乳酪怎麼辦?或者,即使有乳酪,但你找不到,又怎麼辦?”
“我不知道。”唧唧不耐煩地說。同樣的問題,他已經問過自己多少遍了。他又感到了那種使他停滯不前的恐懼感。乳酪的喜悅再度鼓起了他的勇氣。
他最後問自己:“你希望到哪裡去找乳酪——這裡還是迷宮中?”
於是他的腦中出現了一幅圖畫,他看見自己面帶微笑地在迷宮中探險。
這樣的景象讓他有些驚慌,他發現自己終於克服了再次進入迷宮的恐懼。他看見自己在迷宮中迷了路但仍然滿懷信心地在那裡尋找新乳酪,一切美好的事物都隨之而來。他又重新找回了自己的勇氣。
於是,他儘量發揮自己想象力,在腦海中為自己描繪了一幅他最信賴的、最具有現實感受的圖畫——他在尋找和品嚐新的乳酪。
他彷彿看見自己坐在一大堆乳酪中央,正在盡情品嚐各種乳酪,像蜂窩狀的瑞士乳酪、鮮黃的英國切達乾酪、美國乳酪和義大利乾酪,還有美妙又柔軟的法國卡米伯特乳酪,等等。
唧唧簡直想入了神,直到他聽到哼哼在一邊嘟囔著什麼,他才意識到自己仍然還在乳酪C站。
於是唧唧轉身來對哼哼說:“哼哼,有時候,事情發生了改變,就再也變不回原來的樣子了。我們現在遇到的情況就是這樣。這就是生活!生活在變化,日子在住前走,我們也應隨之改變,而不是在原地踟躕不前。”
唧唧看著他那因飢餓和沮喪而顯得有些憔悴的朋友,試圖給予他分析一些道理。但是,哼哼的畏懼早已變成了氣惱,他什麼也聽不進去。
唧唧並不想冒犯他的朋友,但是,他還是忍不住要嘲笑他們自己,因為現在看起來他們倆真的是又狼狽又愚蠢。
當唧唧準備要出發的時候,他覺得自己整個人都變得都充滿了活力,他挺起了胸膛,他的精神開始振作起來:“讓我們出發吧。”
唧唧大笑著宣稱:“這是一個迷宮的時代!”
哼哼笑不起來,他幾乎沒有任何反應。
唧唧拾起一塊尖硬的小石頭,在牆上寫下一句懇切的話,留給哼哼去思考。他沒有忘記自己的習慣,在這句話的周圍畫上乳酪的圖案。唧唧希望這幅畫能給哼哼帶來一絲希望,會對哼哼有所啟發,並促使哼哼起身去追尋新的乳酪。但是哼哼根本不想朝牆上看一眼。
牆上的話是:
如果你不改變,你就會被淘汰。
在牆上留完言後,唧唧伸出腦袋小心翼翼地朝迷宮中望了望,回想著到達乳酪C站以前所走過的路線。
他曾經想過,也許迷宮中再也沒有乳酪了,或者,他可能永遠也找不到乳酪。這種悲觀的情緒曾經那樣深地根植於他的心底,以到於差一點就毀了他。
想到這裡,唧唧會心地微笑起來。他知道,哼哼現在一定還在原地懊惱:“究竟是誰動了我的乳酪?”而唧唧此刻想的卻是:“我為什麼沒有早點行動起來,跟隨著乳酪移動呢?”
當唧唧終於走出乳酪C站踏入黑暗的迷宮時,他忍不住回頭看了看這個曾經伴隨他和哼哼很長一段時間的地方。那一瞬間他幾乎無法控制自己,又想走回那個熟悉的地方,又想躲進那個雖已沒有乳酪但很完全的地方。
唧唧又有些擔心起來,拿不準自己是否真的想要進入到迷宮中去。片刻以後,他又拿起石塊在面前的牆上寫下一句話,盯著它看了許久:
如果你無所畏懼
本章未完,點選下一頁繼續。