第72部分(第2/4 頁)
棟別墅的主人要移居國外了,而且,估計不會再回來。所以他打算把那棟別墅賣了。放心,由於別墅主人常年出國,那棟別墅基本沒怎麼住過人,倒是新得很。現在這訊息還沒傳出去,只是他上次回來,我們和他聊天時,他隨口透露出這麼個意向而已。你若是有意,我可以跟他說一下,幫你先預訂下來。”
聞言,葉予很是心動。
“大概多少錢?”
“1500-2000萬之間吧。聽他上次的意思,房款在年底之前付清就行了。他想在華夏過完最後一個春節。對了,年底是指農曆年底。”
農曆年底?
1500-2000萬,對別人來說或許很多,但對自己來說,真的不算多。到農曆過年時的話,光是自己的電子稿費就遠遠超過這個數了。
葉予想了想,說道:“我需要回家跟我爸媽商量下再做決定。”
“嗯。這種大事確實要父母好好商量商量的。”林母點頭。
聽到媽媽和葉予的對話,林詩兒心裡很是開心。葉予若真搬到旁邊住,那倆人豈不是可以天天見面了?
小蘿莉則歡呼一聲——她的開心完全寫在臉上。
……
中午,在林家的盛情挽留下,葉予留在那兒吃了午飯。
而午飯後,小蘿莉開始拉著葉予討論漫畫的問題,林詩兒則在一旁安靜地聽著。
跟小蘿莉講了幾部另外的漫畫的大致構想後,葉予突然停了下來,想到了個問題,開口問道:“心兒,國產動畫的配音員,也就是聲優,水平怎麼樣?”
在前世地球上,由於國內的動漫行業起步太晚,島國動漫橫行。
而到了後來,國漫開始崛起,漫畫中湧現出了《狐妖小紅娘》這樣的,在葉予看來並不遜色於島國經典漫畫的作品,動畫中也湧現出了《秦時明月》這樣的經典3D動畫。
但在葉予看來,國漫想要徹底崛起,還有一個很大的障礙,那就是——動畫配音!
是的,就是動畫配音,也就是島國說的聲優!
很多經典的國產漫畫製作成動畫後,都因配音的問題,讓人不忍直視!
借用下王國維在《人間詞話》中對“隔”與“不隔”的定義,那就是說,國產動畫的配音讓人覺得很“隔”!
當然,關於造成這點的原因,很多人都各執一言。
而其中有一個被很多人接受的理由,那就是——你覺得國產配音“隔”,島國配音“不隔”,僅僅是因為你不懂島國語。
具體而言,就是說,動畫的配音需要誇張化,才能夠表現得帶感。但國產動畫的配音更接近於現實生活中的說話方式,不夠誇張,所以不帶感。但若太過誇張,又容易讓人覺得做作。不管哪種,都讓人覺得“隔”。
但我們聽島國動畫的配音,卻既覺得帶感,也覺得不做作,覺得“不隔”。
那麼,這是語種不同造成的嗎?
不,不是。
島國動畫的配音誇張,但那並不是島國人日常生活中說話的方式。我們聽起來不違和,僅僅是因為我們不懂島國語,不知道島國人日常生活中的說話方式,所以在潛意識中把動畫角色的說話方式當成了島國人正常說話的方式。
島國是一個深受華夏文明影響的國家,島國人在人際交往中會顯得比較謙遜,這樣一個民族,說話方式怎麼可能像動畫中那樣誇張?
聽上去很有道理,但葉予卻並不怎麼認同,又或者說,葉予認為這種說法即使是一部分原因,但絕對不是最主要的原因。
葉予的理由很簡單,按照這種說法,那麼,島國人在聽島國動畫的配音時,也會覺得做作,覺得“隔”,但若真是如此,島國的動畫在島國本土為何如此火爆?為何如此廣受好評?
在葉予看來,國產動畫的配音差,最主要的原因很簡單,也很**裸,那就是——國產動畫製作成本低,請不起大師級的配音員……
好吧,這真是個令人悲傷的理由。
若再深挖下去,則是因為整個動漫產業的不成熟。
產業不成熟,專門針對動畫配音的配音員就無法很好的成長起來。
就像島國在70年代以前的動畫配音其實也很是生硬做作的,但隨著島國動漫產業的發展,配音員,也就是島國說的聲優,這一行業才開始發展成熟了起來。
那麼,動畫配音員的成長體系的差距在哪呢?
比方說,國內的配音員在學校培訓時,大多以
本章未完,點選下一頁繼續。