第25部分(第2/4 頁)
怎樣告訴她?”我問貝拉。
“Hey!”她極度低聲地說。“我還以為你能讀取我的內心!”
“我不能。”我盯著她,驚訝,試圖理解她的話。啊——我們必須在同一時間思考同樣的事情。嗯?我相當喜歡這一點。
“但是,”我告訴她,“我看得懂她——她將會在課堂上拷問你。”
貝拉呻吟,然後讓夾克悄悄地快速放置到她的肩上。我都沒有意識到,她先把我的夾克還給我——我並沒有要求——我寧願她留著它,一個象徵——所以我緩慢地提供我的幫助。她把我的外套遞給我,並重新穿上她自己的那件,沒有抬起頭來看到我的手在提供協助。我為此而皺起眉頭,然後在她注意到前控制我的表情。
“所以,你會怎樣告訴她?”我擠出聲音。
“能幫上一點忙嗎?她想知道什麼?”
我笑了笑,搖了搖頭。我想聽聽她在沒有提示下的想法。“這是不公平的。”
她的眼睛收緊。
“不,你沒有分享你知道的——現在這才是不公平的。”
正確——她並不喜歡雙重標準。
我們一到她的課堂的門口——我將不得不離開她,我閒著想知道如果Ms。Cope能夠再多容納轉換一個關於我的英語課堂的時間表——我使自己成為關注的焦點——我可以花言巧語的。
“她想知道我們是否正在秘密約會,”我慢慢的說。“她想知道你對我的感受。”
她的雙眼睜大——不驚嚇,但現在足智多謀的。他們張開的看著我,清晰的。她發揮著她的天真。
“Yikes,”她喃喃地說。“我應該怎麼說呢?”
“嗯。”她一直試圖讓我放出內幕訊息,超過她所做的。我正考慮如何作出回應。
她的頭髮任性的絞在一起,微溼的霧披在她的肩膀,捲髮圍繞著她的的鎖骨,隱藏在她那滑稽的毛衣下。
這吸引著我的視線——招徠他們並穿過其他隱藏下的線條——我小心翼翼的伸出手,不觸控到她的面板——就算沒有我的觸控這早上已足夠的寒冷——然後把她凌亂了的髮絲放回到她不整齊的髮髻,以免它讓我再次分心。我記得當邁克牛頓觸控她的頭髮時,我的下巴收縮的記憶。她立即退縮然後遠離他。與她現在的反應並不相同——取而代之的,她的眼睛反而輕微擴大,血液在她的面板下急速流動,突然間,她不平衡的心跳發出重擊聲。
我想隱藏我的微笑,我回答她的問題。
“我建議你首先說‘是’,如果你不介意的話……”她的選擇,總是她的選擇,“……這是比其他任何解釋更容易。”
“我不介意,”她低聲說。她的心臟還沒有找回正常的節奏。
“她的其他問題,”我無法隱藏我的笑容了。“Well,我將會聽到這個的答案的。”
讓貝拉細想。
我越過她的臉控制我的笑容。我迅速轉過身,在她可能會要求更多的答案之前。這是一個困難的時刻,我沒有給她任何她要求的。我想聽聽她的想法,而不是我的。
“我會在午餐時間看到你,”我穿過我的肩膀叫回她,一個藉口來檢查她的大眼睛是否仍然盯著我——她的嘴巴張大著——我轉身離開了,及笑了起來。
正如我離去的步調,我模糊的認識到了震驚和投機,眾說紛紜的想法圍繞著我——眼睛在貝拉的臉和我眼中退卻的人影之間來回彈跳。我很少注意到他們。我無法集中精力。這已經夠難讓我的腳保持移動在一個可接受的速度,就如我越過了潮溼的草地到達我的下一堂課。我想奔跑——真正的跑步,快得像是我會消失,快得就像是我飛了起來。一部份的我已經在飛翔了。
當我來到課室時,我穿上的我外套,讓她的香水味厚厚的遊走於我周圍。
我現在被燃燒著——讓這香味充斥著我——然後我之後就很容易忽略它,當我在午餐時再次與她在一起時——這是一件好事,是我的老師要求我不要再困擾。今天可能是他們會發現我的一天,沒有準備和沒有解決辦法。
今天上午我的思想飛向了很多地方,只有我的身體是在課堂上。
當然,我是看著貝拉的。這已成為自然的——就如呼吸般自動自覺。我聽見她與士氣的邁克牛頓談話。她迅速的將談話指向傑西卡,我大笑著,坐在我右邊的RobSawyer明顯退縮了,更深地滑向並陷入他的位子,遠離著我。
唉。不寒而慄。
W
本章未完,點選下一頁繼續。