第113部分(第3/4 頁)
以靠著獲得的這筆工錢,離開紐約,去更西邊,或是南邊的那些正在重建的州。
除了大西洋通訊鐵塔,如果有人願意去一趟遙遠的阿拉斯加,參加在阿拉斯加的幾處港口的建設,那麼他還可以獲得兩倍於在紐約工作的工資,以及更長的為期兩年的工作合同。這樣當他們完成了工作回來的時候,嗯,他們就肯定已經有了足夠前往西部,並獲得一塊用以耕種的土地的錢了。
……
“這些工人在到達阿拉斯加後將被分成兩批,一批人將負責將簡單的港口建起來。而另一批人,足要以愛爾蘭人為主,他們將在黑水的監督下進行金礦開採。”在家族會議中,多蘿西婭開始向著卡羅爾和凱思琳介紹阿拉斯加的開發計劃。
“工人們在到達礦區後,首先將建設起營房和圍繞整個礦區的圍牆。這個時候,我們會告訴他們,這樣做是為了防備可能出現的狼群、棕熊和野蠻人。在圍牆外,我們將設定鐵絲網,並設定雷區,以確保沒有人能隨意離開營區。”
“那麼如果工人們生病受傷了什麼的怎麼辦?”卡羅爾問。
“在工人居住區附近,我們會設定醫院,能解決一些小的傷病。至於大的傷病,”多蘿西婭笑了,“在阿拉斯加,條件這麼惡劣,死點人不是很正常的嗎?放心,不會有工人因為傷病離開,並導致金礦的訊息洩露的。”
“那麼兩年期滿之後呢?”凱瑟琳問道,“難道我們不放他們回去?他們一回國,阿拉斯加有金礦的訊息就絕對瞞不住了。”
“等到那個時候,我們自己的廠區早就是固若金湯了,任何流浪漢什麼的都別想能動得了我們的金礦。他們就算來了,也只能是到處亂找其他的金礦,嗯,阿拉斯加也許還有其他的金礦,就我們所知,在我們的金礦附近,也還有一些開採價值不高的很小的金礦。這些東西是我故意給他們留下來的,他們也許會帶來找礦熱和淘金熱。這個時候,我們的港口可就賺大錢了。”史高治解釋說。
“那我就沒有什麼更多的意見了。”凱瑟琳回答說。
“開採出的黃金將秘密裝船,運到鴨堡附近的那個小港口,然後被送到鴨堡的地下金庫。”多蘿西婭繼續介紹說,“為了船隻的安全,我們特意買下了一家船廠,並開始建造專用的運輸船隻。這些船將被稱作高速遊艇。它們裝有我們最新研製的重油蒸汽輪機和螺旋槳推進器,再加上特殊的船型結構,它的最高時速可以達到23節。將來還有進一步發展的可能。這樣一來,我們就不用擔心海盜的問題了。因為不要說海盜,就算是英國海軍,也沒有辦法攔截這樣快的一條船。”
“我們的重油蒸汽輪機實用化了?”卡羅爾問道,這個訊息從某種意義上甚至比金礦都重要。
“中小型的可以用了,但是大型的輪機,嗯,還需要一段時間。”史高治解釋說,“不過,精心保養一下的話,現在用在千噸左右的高階遊艇上還行。”
“船員的忠誠度怎麼保證?”凱瑟琳問道。
“他們的家人都控制在我們手中,任何一條船都沒有長期固定的船員和船長,他們會在好幾條這樣的船上交叉輪換,也就是說任何一個船長,他手下都不會有固定的叢大副到船員的組合。這當然會降低效率,但是也會讓叛亂的可能降到最低。此外……”多蘿西婭開始介紹起黃金船的相關情況。
“現在,大家還有什麼問題嗎?如果沒有。那我們就依照計劃行事吧。”史高治最後說。
……
就在麥克唐納家族開始組織開挖阿拉斯加的黃金的行動的時候,一支來自我大清的採購團找到了麥克唐納步兵武器公司。
“來自中國的生意?”史高治倒是來了點興趣,他想了起來,“滿清的那個什麼洋務運動,好象就是這一段時間搞起來的吧?”雖然短時間內,中國那邊的市場有限,能夠賺到的錢不會太多,不過這樣大的一個國家,放在那裡,怎麼著也不能完全忽視掉吧。先和這個國家的上層建立一點聯絡,怎麼著也不會是壞事情。再說了,上輩子是中國人的史高治對於這個時代的中國人還是有點好奇心的。
“嗯,看看吧,反正清政府雖然算不上錢多,但是人傻卻是當之無愧的。與其讓英國人、德國人拿他們當傻子玩,賺他們的錢還把他們當傻子玩,到還不如讓我來賺這個錢。至少,我賣出去的絕對不會是那些破爛玩意兒。”
來了興致的史高治也就從百忙之中專門抽出了一個下午的時間來見見這幾個來自滿清的代表……
“容先生,這家公司,就是生產麥克快
本章未完,點選下一頁繼續。