第59部分(第2/4 頁)
是布坎南的司法部長,林肯擔任總統後,邀請他擔任了陸軍部長。史高治聽別人提起過這個人,這是一個性格強硬,雷厲風行的人,說話非常尖刻的傢伙。據說這傢伙甚至於經常將林肯稱作“伊利諾斯的猿人”。當然,如果在一個團隊中,有一個嘴巴這麼賤,卻一直能穩穩的身居高位的傢伙,那麼他不是背(和諧)景深厚,就一定是能力出眾。史高治此前也和他打過一些交道,知道他實際上除了脾氣不好一點,其實還算個容易打交道的人。比如說,在將斯帕姆午餐肉罐頭加入到美軍的軍需品採購單的時候,他就表現得相當的配合。當然,這也許和他的一位堂兄弟在麥克唐納食品公司任職,並擁有股份有關。
“啊,斯坦頓部長,”史高治說,“我和我們的專家已經談論過這個問題了。他們都認為聯邦軍隊的準備不夠充分,短期內很難解決南方的叛軍。所以我們公司一直都在將這場戰爭作為一場長期戰爭來做準備。”
“不過林肯似乎不這麼看,”斯坦頓搖搖頭說,“他已經準備讓部隊向著南方發起攻擊了。麥克道爾將軍將會負責指揮這次進攻。他向林肯保證,南方軍隊不堪一擊。”
“啊,斯坦頓部長,您得知道,南軍可不一定真的不堪一擊。你知道,我在歐洲有一些訊息的渠道。我聽說,一些南方人在英國和法國購買了不少的後裝步槍——嗯,基本上不是麥克唐納1857的授權仿製版,就是它的非法生產版本——然後透過海路運回了南方。數量可能有上萬支那麼多(這個數字完全是史高治在誇大其詞)。另外,你也知道,麥克唐納1857步槍在北美公開出售已經有很久了,這期間,也不知道有多少南方人購買了這東西。而我們的軍隊卻還在使用前裝的步槍。天呀,這簡直就差了一個時代。在義大利,用後裝步槍的義大利人已經證實了後裝步槍相對於前裝步槍的巨大優勢。可是我們的陸軍,居然還是沒有裝備這樣的步槍的計劃。”
“麥克唐納先生,我也很希望陸軍能夠裝備更先進的後裝步槍。不過,您的步槍實在是太貴了,國會不會同意購買這樣的步槍的,至少現在還不會。如果您的步槍像斯帕姆那樣便宜,我敢保證,我們一定會購買這些步槍的。”
“這怎麼可能呢?”史高治說,“不過我倒是很能理解林肯總統。戰爭都爆發這麼久了,為了平叛,又是徵兵,又是增加軍費,如果一點行動都沒有,國會能答應?共和黨的那些支持者能答應?既然把錢投進去了,他們總希望能聽到一點動靜呀。再說了,叛匪們把首都搬到了里士滿,這裡距離哥倫比亞特區華盛頓也太近了一點。你不覺得嗎?看著敵人就在眼皮子底下,卻不去幹掉他,這可不是美國人的風格。而且,很多人會覺得就算為了華盛頓的安全考慮,也應該趁著南方人立足未穩,搶先把里士滿拿下來。因為這兩座城市之間區區100英里多一點的距離(直線距離事實上還不到一百英里),實在是……”說到這裡,史高治突然想到,無論是林肯還是南邊的戴維斯,也許都能算得上是天子守國門了吧。
“這樣說您不也是共和黨的支持者嗎?您也希望聽到點響動嗎?”
“不,響動滿足不了我,我希望聽到的是轟鳴。”史高治說,同時舉了舉手裡的酒杯。
……
史高治的確等到了那一聲轟鳴,而且並沒有等太久。七月份的時候,麥克道爾將軍宣佈,他的軍隊將開始向著南方進軍,他告訴記者們,他率領著整整三萬五千名全副武裝的聯邦士兵,而他對面的叛亂者,只有萬餘人而已(實際上是兩萬兩千人),還都是些民兵。他告訴記者們,他的軍隊將輕而易舉的碾碎那些叛匪,從而解除南方對於首都華盛頓的威脅。這位將軍甚至將出兵的時間,交戰的地點什麼的全告訴了那些記者,結果記者們自然也就把這些全登在了報紙上。既然麥克道爾將軍保證,這場戰役將會勝利得比打獵還輕鬆,於是各個報社的記者們,也就在麥克道爾出兵的時候,租上馬車,帶上乾糧,打算過去現場報道聯邦軍隊的勝利。
不僅僅是記者,甚至一些無聊的市民也把這一戰當成了狩獵會,他們帶著自己的老婆,穿上盛裝,帶著陽傘、摺疊座椅,乘著自己的馬車,也跟著軍隊出發了,準備一邊看戲,一邊開個野餐會。
然而,一天之後,麥克道爾將軍的部隊卻是連滾帶爬的從弗吉尼亞大敗而歸。根據那些跟著一起去的記者們的描述,聯邦軍隊和叛軍在布林河相遇,聯邦軍隊一邊攻擊布林河上的石橋,一邊在下游強渡布林河攻擊敵人的側翼。但是在那裡,他們遭到了南方叛匪的沉重的打擊。南方的叛軍極其狡猾的
本章未完,點選下一頁繼續。