第461部分(第3/4 頁)
滅他們的步兵。
但他完全沒有意識到,他面對的並不是一支普通的摩托化部隊或者機械化部隊,而是一支坦克師,基本上已經不存在靠兩條腿跑路的傳統步兵了。
在蹭過了對之不屑的虎豹群后,損失過半的蘇俄騎兵們終於碰到了華夏的步兵。
伴隨虎豹們一同前進,主動清理頑強的蘇俄步兵們的多功能戰車群並沒有放過蘇俄騎兵,主動向他們發起了攻擊。藏身於多功能裝甲車中的他們,周圍15毫米的裝甲足以擋住馬刀的閃光。他們所需要的只是開足了每一輛二級多功能戰車上的兩門20毫米機炮和2挺機槍四下裡橫掃。
20毫米的機炮彈頭打在人身上也好,還是馬身上也罷,只要碰到,就是直接爆開一片的碎肉血霧,任何的鮮血都絲毫不能在20毫米機炮撕開的大洞前凝固,除了死亡。
“快撤!”左臂被20毫米彈頭蹭了一下直接粉碎的瓦西里最終忍痛喊出了撤離的命令。
那些蘇俄步兵還能匍匐在彈坑中躲避漫天呼嘯的機槍彈雨,而那些高頭大馬們無疑是一個個明顯的活動靶子,這樣下去,只能是全軍覆沒的結局。
穿梭在硝煙和覆蓋了全場的機槍彈雨中剩下不多的戰馬們,在荒原上亡命奔跑下的速度是極快的,但比他們更快的是多功能找車飆到了70公里的高速。所以,蘇俄騎兵們的結局一開始已經註定了。
全滅!
第648章 不能讓華夏人進入中亞
第648章
不能讓華夏人進人中亞
從巴克圖向西一路平坦,需要向西南和北方延伸出十公里左右才是山地丘陵。
騎兵的活動範圍很不幸與坦克的機動範圍差不多,他們不可能跑到北方的山地中,利用速度的賓士怎麼也快不過多功能裝甲戰牟,更快不過頭頂呼嘯的攻擊機心'
雙方的坦克一進行纏鬥,頭頂的伊爾…10攻擊機在漫天的硝煙和滾滾沙塵中已經無法準確的瞄準捕獲目標。於是它們直接掠過,逮住正趕上來的蘇俄押後的剛坦克和輜重飛炮兵等部隊一陣猛轟。這一次他們的攻擊機數量已經不是十二架了,而是翻了兩倍
蘇俄人為了減少先鎧軍的空中優勢,此次行動也派出了二十多架飛機跟隨。但他們早早的就碰到了雷電的衝擊,7即使蘇俄人再派出五十多架飛機的援軍,也同樣被雷電揍得漫天亂飛。
這此飛機已經是蘇俄略顯混亂的指揮能派出的最大空中支援了,而先錦軍那邊卻是藉助著便捷的通訊指揮休系,早早的就派來了助陣的對地攻擊機,甚至還有十二架ju…88鰓轟炸機。
蘇俄拖在後邊的輜重部隊只能被動挨炸,四處亂竄。
跟隨的炮兵部隊一部分冒著頭頂頭頂不斷落下的炸彈,就地展開’支援前方的戰鬥心而另一部分則走向西南邊的小丘陵地帶挪動著,望藉助著那裡的地形多一此保障,以更好的策應下一步的行動。
那此剛坦克以及隨行的幾十架七…26和七…28坦克則是被命令著直接向前衝,加入了前方的混戰c
應該說,擔任這一次總指揮的卡圖科夫中將的指揮,放在一戰時候,甚至二戰前或許是中規中矩的,沒什麼大錯,但他現在遇到的是空地配合更加犀利的先鋒軍心
先錦軍的坦克部隊的強大已經超出了蘇俄人的預料,再加上空中的優勢攻擊,使得這次戰鬥中,一開始就被猛烈衝擊的先錦軍打亂了陣腳。不等人工通訊傳遞到位,先錦軍的坦克和飛機已經朝著目標轟了過來。
缺乏有效的總休指揮,蘇俄坦克始終是以少打多,而且不是一般的多”本來就數量處在劣勢,在華夏37坦克師統一指揮排程的機動穿插下,很多時候,蘇俄坦克面對的先錦軍坦克的比例超過了一比五,有此時候甚至超過了一比十。
,而在37師的坦克中,因為不需要考慮嚴寒的影響和長距離的機動,配備的防禦力和火力最差的也是黑豹,更不用說還有八十多輛的重灌騎士坐鎮。可以想象五輛虎王虎視眈眈的對著一輛噤若寒蟬的
七…7的情景心
不過,蘇俄人從一開始就在鐵帽子的鼓動下,熱情高漲心飛蛾撲火般的一路攻來,毫不退卻。
但一此情況是熱情的主義精神挽回不了的,更何況蘇俄人此時的對手同樣是一群意志堅定的優秀士兵門
先錦軍的坦克手們既可以在八百米外準確的用精準的德國標準炮瞄系統狙擊,也可以毫不猶豫的撞開正在燃燒面臨爆炸的蘇俄坦克殘骸,直接把炮口伸到蘇俄人瞳孔前再
本章未完,點選下一頁繼續。