第43部分(第1/4 頁)
他那紅色的眼珠在眼眶裡茫然亂轉,花了極大的力氣才定在我身上,然後雙唇咧出最後一個獰笑。他盡力抬高腦袋,輕聲說了句什麼,但是我沒有聽見。
“我沒聽見,”我告訴他,“大聲點。”我把耳朵湊得離他的嘴更近些。
莫勞舔舔嘴唇,清去一些鮮血,吸了一點空氣。然後用盡最後一口氣,他吐出了那些看上去對他很重要的話:
“咳——咳——聰明——呼——呼——孩子,嗯?”他咯咯輕笑,然後笑容僵住了,他向前一趴。他死了……
第二十六章
我們把莫勞的屍體塞進一個大大的黑色塑膠袋裡。後來,我們把它扔進了他深愛的下水管道,這對於他來說是最合適不過的墓地了。
我們把山羊也裝進了口袋,但在袋子上留了幾個洞。那山羊是我們從動物園的兒童中心偷出來的,我們本以為莫勞會殺了它。暮先生想把它帶回馬戲團去——作為埃弗拉的蛇或者小人不錯的零食——但我說服暮先生把它放了。
然後我們清掃了現場。莫勞流了很多血,都得擦乾淨。我們不想讓赫姆洛克一家發現異狀,產生疑心。我們乾得很快,但還是花了好幾個小時。
打掃完後,我們爬上閣樓,把熟睡中的傑西、唐娜和黛比抱下來,放回他們各自的床上。
整個晚上完全按照計劃進行。我帶去的那瓶酒?我在廚房時往裡面下了藥,暮先生的一種無味的混合物,能使人在十分鐘內睡去。他們還要再睡幾個小時,醒來時只會有點頭疼,沒有任何其他的副作用。
他們醒過來,發現自己穿戴整齊地躺在床上,一點也記不起昨晚的事情,會怎麼想呢?想到這個,我笑了。這將是他們永遠也解不開的謎。
這並不是個完美的計劃,很多環節都會發生差錯。首先,無法保證我和暮先生爭吵並獨自跑開後,莫勞會發現我;而且就算他發現我,很難說不會馬上就殺了我。
他也許會在抓住我時把我的嘴堵上,這樣我就不能說服他別殺我,他也有可能對那關於將軍的警告充耳不聞——我說的不是謊話,但問題是,莫勞是個瘋子。說不準一個瘋吸血魔會幹什麼,他可能只是哈哈一笑,然後,把我砍成碎塊。
說服他用黛比換埃弗拉是最困難的。為了不讓他起疑心,我得有出色的演技。如果我徑直提出,莫勞可能會懷疑,不會上當。如果他非常理智,我相信不管我怎麼表演,他都不會落入圈套,所以這是他的瘋癲幫了我們的忙。
當然啦,能不能殺死他也是個問題。他有可能打敗暮先生。如果那樣的話,我們六個人——暮先生、我、埃弗拉、黛比、唐娜和傑西——就都沒命了。
這是拼死一搏——這對赫姆洛克一家很不公平,他們對於在這場死亡遊戲裡擔任的角色一無所知——但有時你不得不冒險。為了救一個人而使五個人冒險,這樣明智嗎?也許不。但這就是人性。如果要我說從這回的遭遇中學到了什麼,那就是吸血鬼也是人。我們必須做人——如果沒有一點人性,我們就成了莫勞,就成了夜行嗜血的怪物。
我替黛比把新換的被子掖好。她左腳脖子旁有一條小疤,暮先生早些時候從那取了點血。他需要一點血塗在山羊身上,好瞞過莫勞的嗅覺。
我抬頭看著吸血鬼。“今晚你幹得棒極了,”我輕聲說,“謝謝。”
()免費電子書下載
他笑了。“我只是做了我該做的,這是你的計劃,該由我來說謝謝;但第一次發現他的時候,是你礙了事,所以我們倆扯平了,誰也不用謝誰。”
“如果其他吸血魔發現我們殺了他,會怎麼辦?”我問,“他們會來殺我們嗎?”
暮先生嘆了口氣。“運氣好的話,他們是不會發現屍體的。如果他們發現了,也希望他們不會查到我們的頭上來。”
“但如果他們知道了,那……”我繼續追問。
“那麼即使是追到世界的盡頭,”他回答說,“他們也一定要殺了我們。我們是不可能有機會的,他們會成群擁來,而將軍們卻不能幫助我們。”
“噢,”我說,“我希望自己沒問過。”
“你難道希望我撒謊?”
我搖搖頭。“不,不要再有謊言。”我笑著說,“但我看最好還是不要告訴埃弗拉,他不知道,也就不會被煩擾。而且,現在他還在生我的氣呢。他以為我真的要用黛比交換,簡直怒不可遏。”
“只要解釋清楚,他就會冷靜下來。”暮先生很有信心地說,“現在——我們去