第20部分(第2/4 頁)
前,他是威廉·莎士比亞的朋友。”
“威廉·莎士比亞——那個寫劇本的?”
暮先生點了點頭。“劇本和詩。但是莎士比亞的詩沒有全部記錄下來,他的一些最有名的詩篇都丟失了。莎士比亞臨死的時候,帕里斯吸了他的血——是莎士比亞請求他這麼做的,這樣他就可以記住那些丟失的詩句,把它們記錄下來。如果沒有這些詩,這個世界會貧乏許多。”
“可是……”我頓了一下,“是不是隻有在一個人提出請求,而且是在他臨死的時候,才能那樣做呢?”
“是的。殺死一個健康的人是邪惡的,但是吸臨死的朋友的血,儲存他們的記憶和經歷……”他微笑道,“這是一件很好的事情。
“好啦,”他接著說,“路上再想吧,我們必須出發了。”
收拾停當之後,我躍到暮先生的背上,我們開始掠行。他還是沒有解釋他為什麼能走得這麼快。好像他並沒有飛跑。而是世界在飛快地後退。他說所有真正的吸血鬼都會掠行。
看著田野向我們身後退去,這種感覺很美妙。我們越過山丘,穿過廣闊的平原,走得比風還快。四周靜悄悄的,沒有人注意到我們。我們彷彿被隔離在一個神奇的氣泡裡。
()好看的txt電子書
在掠行時我思考著暮先生的話,用吸血來儲存一個人的記憶,到底是怎樣的呢?我還是不大明白,決定以後再問問他。
掠行很辛苦,吸血鬼出汗了,我看得出他開始感到有些吃力。我取出一瓶人血,開啟塞子,舉到他嘴邊給他喝。
他點頭表示感謝,擦了擦額頭的汗水,繼續趕路。
最後,天矇矇亮時,他收住了腳步。我從他背上跳下來,環顧四周。我們站在一條鄉間公路的中央,兩旁是田野和樹木,看不到一所房屋。
“怪物馬戲團呢?”我問。
“在前頭,還有兩三公里。”暮先生指著前方說。他跪到地上,氣喘吁吁。
“你不行啦?”我掩飾不住嗓子眼裡的笑聲。
“不是,”他瞪眼道,“我能走到,只是我不想到那兒的時候滿臉通紅。”
“你最好不要歇得太久,”我警告道,“天快亮了。”
“我知道現在是什麼時間!”他沒好氣地說,“我比世上任何人都更瞭解黎明和早晨的界線。我們的時間足夠,還有四十三分鐘呢。”
“隨你怎麼說吧。”
“我沒瞎說。”他氣呼呼地站起來,往前走去。我等他走出去一點,然後追了上去,跑到他的前面。
“快點走,老頭兒,”我嘲笑地說,“你落後了。”
“你神氣吧,”他咆哮道,“等著瞧,看我不揪你的耳朵,踹你的屁股。”
兩分鐘後他小跑起來,我們倆並排慢跑。我興致很高,幾個月來第一次這麼開心。有件事情可以盼望真好。
我們從一群衣衫襤褸的宿營者旁邊跑過。他們剛開始醒來活動。有兩個人朝我們揮揮手。他們的樣子很好笑:長頭髮,奇異的服裝,還有稀奇古怪的耳環和手鐲。
營地上有不少旗幟和橫幅。我想看看上面的字,但跑步的時候看不清楚,我又不想停下來。根據我的揣測,這些人好像是在抗議一條新的地方法律。
這條路非常曲折。在轉過第五個彎後,我們終於看到了怪物馬戲團,宿營在河岸的一片空地上,無聲無息——我想所有的人都在睡覺。要是我們開著車,不注意找大篷車和帳篷的話,很容易就錯過了。
馬戲團紮在這裡有點不可思議。附近沒有大劇場或大帳篷可讓怪物們表演。我想這一定是兩個鎮子之間的歇腳地。
暮先生自信地在大篷車和小汽車之間穿來穿去。他知道往哪兒走。我跟在後面,可沒那麼自信,我想起了那天深夜我從怪物們身邊溜過去偷八腳伕人的情景。
暮先生在一輛長長的銀色篷車前停下來,敲了敲門。門幾乎立刻就開了,高先生巨人般的身軀出現在門口。他的眼睛在微光中顯得比平常更黑。要不是對他有所瞭解,我會發誓他沒有眼球,只有兩個黑色的空洞。
“啊,是你,”他說話聲音很低,嘴唇幾乎不動,“我好像感覺到你在搜尋我。”他打量著暮先生,低頭看見了瑟瑟發抖的我。“你還把這孩子帶來了。”
“我們可以進去嗎?”暮先生問。
“當然可以。對你們吸血鬼應該怎麼說來著?”他微笑道,“想進就進?”
“差不多。”暮先生答道。從他的
本章未完,點選下一頁繼續。