第7部分(第4/4 頁)
我想你一定想跟你的表哥單獨談話吧?”伯爵夫人說。“為什麼不到花園室去呢?那裡不會有人打擾。”
柯黛莉亞謝了她。他們走進房屋後一間美麗的起居室裡,那裡有著落地大窗可以看到萬花如錦的花園。
他們坐在舒適的椅子上,海風從窗外進來吹撈著他們。
“不久,這裡就會變得很熱了。”馬克說。
“你知道嗎?今天已是六月六日,”柯黛莉亞說。“在地中海自然得接受炎熱的氣候嘍!”
“當然!”他表示同意。
在他說話的時候,她覺得他有點心不在焉的樣子。
“有什麼事?”她問。
“我有事要跟你談談,柯黛莉亞,”他說。“我們必須儘速安排送你回英國去。”
“為什麼?”她問。“你以前一個字也沒有提過的。”
馬克知道他必須小心選擇他能使用的字眼。
他不願向柯黛莉亞解釋馬爾他防務的不妥當,所以他要把她送回去以策安全。
“你有沒有決定過回去要跟誰住在一起?”他問。
“沒有,柯黛莉亞回答。”大衛說過我不必急於回去,我可以在這裡起碼住六個月或者一年。“
“那是不必要的。”
“為什麼呢?伯爵和伯爵夫人都似乎很喜歡我住在這裡。”
“我不要你留在這裡。”
她望著他,她灰色的眼睛搜尋著他的藍眼睛,然後說:
“我知道你有理由這樣說的。是不是這裡太危險了,所以我應該離開?”
“我不準備回答任何問題,”他說。“我只希望得到你的同意,柯黛莉亞,準備好搭乘第一班開回英國的船。”
柯黛莉亞大笑。
“我認為在這個情形下我可能會在這裡住很久,因為伯爵昨晚說現在大多數的船都不敢駛離他們的港口太遠了。”
她停了下來,看見馬克不為所動,又繼續說:
“此外,我也許會被一個海盜捉去。你當然不希望我被囚在阿爾及爾或者丹吉爾吧?”
“我是一本正經地希望你離去的,柯黛莉亞。”
“我也同樣一本正經地說我願意留下來。”
她向他伸出她的手。
“你對我很仁慈,馬克,我非常感謝你把我從公爵那裡救出來。不過,我還是要告訴你,我不要離開馬爾他。”
“有時我是很固執的,柯黛莉亞。你知道嗎?我這樣做完全是為你著想。”
“我知道,你就是想把我
本章未完,點選下一頁繼續。