第82部分(第1/4 頁)
個品牌。
對於這個汽車地品牌為何如此命名。眾人亦是提出了疑惑,因為這個單詞並不常見,也沒有聽說過某個姓氏是這樣寫的。一般來說,一個汽車品牌的出現,他的命名很多都是根據研這款車的設計者命名,而這款車的名字明顯很奇怪。讀著很繞口。
對此。英國汽車公司是這樣解釋地,英國汽車工公司旗下地這款汽車他的命名是根據設計者的名字以及故鄉命名的。所以他是一個合成詞,是第一次出現在這個世界上。聽到英國汽車公司這樣解釋,眾人就沒有疑惑了,是幾個單詞合成而來的,不過眾人又試著讀了幾遍,便慢慢習慣了。
當然,眾人最最好奇的,是想知道這個新的品牌將會是什麼樣的,和他的設計者會是誰?不過對於這件事。英國汽車公司都保留意見。只是讓眾人靜待。在明年,也就是88年,英國汽車公司進駐中國市場的時候,它將揭開自己神秘地面紗。
這一次記者招待會很成功地召開了。卡里羅在記者招待會結束之後,沒有任何動作,直接回到了自己的辦公室,他知道在記者招待會之後。他還有更多的事要處理。
當然。對於老闆說將名字命名為“中華威龍”來說,卡里羅還有些奇怪的。這個單詞的原始模型,明顯不是老闆的名字也不是什麼地方,怎麼老闆非說它是的。看著這幾個怪異地字母組成地單詞,卡里羅細細看下,依舊沒有明白。這也難怪他會這麼認為了,在現在這個年代,會中文的老外能有幾個。誰會在讀一個單詞地音時,將他和中文的音聯絡在一起。連卡里羅這個熟知他們老闆底細的人都沒有想到這一點,更何況外人呢,他們只知道英國汽車公司是地地道道的英國公司,誰會將一個名字意譯和中文聯絡在一起。何況這個世界上語言種類數不勝數,在某個地方或許又翻譯成了另一種意思,說到底,還是以它本來的書寫為主,只是其他翻譯成什麼,那都是別人的事。就像後世的日本某一款車,它的命名就是“死八路”,在中國的市場上不照樣熱火,誰會因為一個音譯過來的名字而對某一個名牌而敵視的。
徐明沒有時間參加記者招待會,但事後,卡里羅將相關事情都告訴了徐明,徐明也是很滿意,叮囑卡里羅,近期就和中國方面接觸吧,儘量拿到最優惠的政策。卡里羅自然明白,以及開始著手讓公司副總裁先率隊去中國考察。在一切條件差不多談妥的時候,他在親自去中國。
沒有徐明事之後,徐明一頭紮在了英國汽車公司關於“中華威龍”這個品牌的研中,當然徐明說到底,他只是一個門外漢,但有著這麼多優秀的設計者,以及他那個領先世界二十年的優秀大腦,以及一些新奇的東西,徐明要的就是這款“中華威龍”第一代有著自己獨特的氣質,就像眾人在看寶馬和賓士時,只要一看看上去,就知道他是寶馬賓士,看勞斯萊斯時,看到他中規中矩加上厚重大氣的外表,就知道他是勞斯萊斯。
對於“中華威龍”到底要成為一款什麼樣的車型,要將他散出一種什麼樣的氣質,這卻是一個值得考慮的事。在結合了眾多設計者的意見之後,徐明覺得這款車要有點特色,他要有自己的特有的氣質。如果說賓利像歐洲古老的騎士一般耀眼,勞斯萊斯像貴族一般厚重,那麼;“中華威龍”也應該有著他特有的氣質。
突然間,徐明想到了,賓利和勞斯萊斯分別象徵著騎士和貴族,那麼現在的這款“中華威龍”就應該象徵著皇者。而如今,擁有著皇者之氣的地方,僅僅是英國的皇室和日本的皇室。日本徐明排除了,而英國這方面,不正是他需要的嗎。現在時尚而古老的皇室氣息矛盾的結合在一起,這樣的一個結合體正是“中華威龍”所需要的。而若說到現在時尚的皇室,自然是非英國皇室莫屬了,但最古老正宗的皇室感覺那就要回到中國了。不過徐明直接排除了這些,有些東西,他需要參考一些東西。將自己的想法和英國汽車公司的眾多設計者說明白之後,眾人對於這個提議自然表示同意。而且他們他提醒到徐明,如果要找皇室的感覺,就不應該去找英國皇室,而是直接去大英博物館,那裡幾乎容納著歷史上所有出現過的皇室的資料以及物件,那裡的東西是最全的。
有了一個想法之後,英國汽車公司的設計師們為此走了很多地方去尋找答案,找靈感,當然現在的徐明也知道從旁協助一下,若說盜版,他是強手,如果說創新,他可就沒了,他只能在這些設計師們在設計出一些東西的時候,他將自己的觀點提出來,或者是想到的,或者是後世見到過的,不過總能給他們來一點很有帶動性的想法。
在某一天