第5部分(第3/4 頁)
“吵什麼吵!反正封季人的行蹤已經被我掌握,還怕他跑了嗎?”
“老大,那我們什麼時候下手?”較年輕的胖子有點沉不住氣,他希望這件事情能速戰速決,他受夠躲躲藏藏的日子了。
“急什麼!時機尚未成熟,誰都不許給我莽莽撞撞,要是壞了我的大事,哼!看我怎麼修理你們!”光頭老大陰狠地警告著二名手下。
目送封季人和他的企劃宣傳人員進去一個小房間開會後,丁芸馬上迫不及待地開啟電腦,試著連上網路,想要看看茱莉葉是否寄了E…mail給她。
果然,她的電子信箱裡有一封茱莉葉從巴黎大學發出的信。丁芸興奮地讀著茱莉葉這封用英文寫成的信:
親愛的丁芸:
你的臺灣之行到目前為止還順利嗎?在工作還是仍在放假?期待你能有個愉快而美好的臺灣之行。
在巴黎,所有的巴黎人都去別的地方度假了,整個巴黎滿是遊客,每天早上我搭地鐵去學校圖書館時,身邊的人說的話大多不是法語,反而是日本話、英語、義大利語等等,感覺很詭異。順道告訴你一個好訊息,我“幾乎”完成了我的碩士論文,只剩下一些書目註解要花些時間弄清楚整理一番,不過算起來我應該會提早完成學業。不過我倒也不急著返回倫敦工作,也許會先下法國南部的亞維農去參加今年的戲劇節慶。
對了,你和馬克現在的情況如何?好像很久都沒有聽你提起他了,還好嗎?有不愉快的事可別藏在心裡喔!我會是最專心的聆聽者。
保持聯絡!
茱莉葉
看完了信,丁芸很快地把自己的思緒和心情敲打成英文鍵入,傳送給遠在巴黎的茱莉葉。
親愛的茱莉葉:
能收到你的信真好!
來到臺灣的第一個禮拜,很幸運的,透過你父母的熱心安排,我暫時在一家唱片公司當歌手的助理,其實是保鏢啦!這其中內情有些複雜,我不方便透露太多,不過等工作結束後,我會告訴你發生了哪些事,好嗎?
雖然我在臺灣出生長大,一直到了十歲以後才在英國居住,但是這一次回來,我發現有許多陌生的事物,而且我竟然在用一個“外國人”的眼光和身分來觀察自己出生的地方。我想,我是真的有了所謂的文化衝擊外表上是黃面板黑眼睛,腦子裡裝的卻是西洋傳統文化。我之前以為這裡是我的故鄉,但來了之後我卻開始想念我們在倫敦家裡的生活方式,我甚至覺得自己不過是一個會講中文的英國女孩罷了,我對臺灣知道的那麼少……
你大概也已經猜到,我和馬克已經沒在一起,去年聖誕節那天我們就分手了。我一直沒有告訴你是怕我不能控制難過的情緒,也怕你會跟著我難過。
感情的事沒有誰對誰錯,只是我們變成平行線罷了。據說他的新女友是他研究所的學妹或是同學。你也知道大學畢業後,我的工作性質讓我和仍在劍橋繼續做研究的馬克聚少離多,他當然應該選擇能跟他朝夕相處的人,別替我擔心,我已經康復了,而且仍有勇氣去追求屬於自己的愛情,我的心並沒有死掉,以後會如何,誰知道呢?
PS。別告訴你爸媽好嗎?我不希望他們替我擔心!
想你的丁芸
在另一道門後,充斥著激烈的討論聲。
封季人正和企劃人員討論著他新專輯的籌備方案和製作計劃。這是封季人的第五張個人專輯,也是他首度自行擔任製作人。入行六年,他從最早在大學裡和同學搞西洋樂團,不懂得怎麼寫國語歌曲,到經過當兵時期充滿迷惘的自我摸索後,他才逐漸掌握到要點,也熟悉寫歌的技巧。但父母卻堅決反對家裡唯一的獨生子走上“不三不四”的歌唱一途。
封季人叛逆地鬧了家庭革命離家出走,為了證明自己所做的是正確的選擇,而不是兒戲,他找了送報的工作,平日就關在月租三千元的鐵皮加蓋屋裡練習創作,拿著吉他彈唱。
不過頗有音樂天分的他並沒有被現實的生活給打倒,雖然他所寄出的作品常被退,但他很快就學會修正自己的作品,在挫敗中摸索出寫歌的要領。終於,機會之神眷顧了他,他寄出的Demo帶被“袞石唱片公司”錄用,他因此踏入歌壇,而且一帆風順地張張大賣,成為歌壇巨星。
別人都羨慕他的運氣好,或把他歸類於偶像天王之類的歌手,很少人知道他內心對音樂的熱愛以及對創作的執著,這也是他這次堅持要當自己專輯製作人的原因,他想要知道自己當年對音樂所抱持的理想和狂熱還在不在、還能
本章未完,點選下一頁繼續。