第27部分(第2/4 頁)
並遲滯衝來的黑暗精靈。她伏倒在地,再次發箭,銀箭消失在黑暗中,她不禁打了個哆嗦,這一箭顯然沒有命中目標。
直覺再次幫助了凱蒂。她仰身滾倒,向上射了一箭,一聲悶響後又是一個刺耳的碎裂聲,一名漂浮的卓爾被釘在了洞頂。大塊碎石紛紛掉落,凱蒂急忙護住頭臉。
她在地上蜷縮了很長時間,等待著坍塌的洞頂將她埋葬,等待著黑暗精靈將她劈成碎片。
※※※※
他的長劍攻擊頻率要遠遠高於沉重的矮人大斧,但落單的卓爾知道,他贏不了布魯諾,這個暴怒如火的敵人根本不是他所能抵擋的。他用天生的魔法能力,在布魯諾身上施放了沒有傷害能力的藍色火焰,使矮人的動作更加明顯,讓卓爾能夠更輕易地觀察敵人。
布魯諾沒有絲毫退縮。
卓爾一個直刺,迫使矮人向後退步,然後他轉身就逃,想先和敵人拉開一段距離,再施放黑暗結界。
布魯諾並沒有追趕大步奔跑的卓爾,他雙手握住斧柄,將戰斧高舉過頭。
“我的孩子!”矮人在呼喊中釋放出他所有怒氣,同時全力掄出戰斧。這是一次誓不回頭的衝殺,是失去孩子的父親瘋狂的爆發。布魯諾的戰斧並不像沃夫加的艾吉斯之牙。可以回到主人的手中wωw奇Qìsuu書còm網,如果這一擲沒有擊中目標……
斧刃在卓爾正要拐入側路的時候咬住了他,大斧砍入他的腰背,帶著他的身軀撞上拐角處的石稜。卓爾在地面上扭曲了幾下,拼命地尋找著自己的長劍和身邊的空氣。
當他的手靠近劍柄的時候,一隻矮人靴子踏住了它,靴底稍一旋轉,碾斷了五根纖細的手指。
布魯諾望著翹起的斧柄和沿斧刃兩側噴湧而出的鮮血,“你死了。”他把這個冷酷的答案告訴黑暗精靈,同時撕裂他的創口,拔出戰斧。
卓爾聽到了這句話,但他並不明白它的意思,因為他的思維正和他的血液一起飛速流走。
※※※※
維爾娜並沒有對死去的手下表現什麼憐憫,也沒有用心關注戰況的急遽變化。每次看見姐姐,崔斯特的內心都禁不住一陣翻滾,蜘蛛神後精心培植的憎惡之情已經在她的心中根深蒂固,充斥在她臉上的,是淹沒了一切理智、知覺和良心的恨怒。
當維爾娜告知他朋友們的噩耗以後。崔斯特就再沒有讓自己複雜的感情影響他的劍術。他不斷砍中那些蛇頭,但看起來並沒有對它們造成嚴重的傷害。
一隻蛇頭咬住了他的手臂,崔斯特感到一陣麻木的刺痛,他揮動另一隻手上的彎刀,斬斷了這顆蛇頭。
這個動作讓他的側翼露出空當,第二隻蛇頭咬住他的肩膀,第三隻則把毒牙刺入他的面頰。
遊俠反手掃斬,砍斷了離刀刃最近的一顆蛇頭,並趕開其他蛇頭的攻擊。
維爾娜的鞭子上只剩下了三顆蛇頭,但崔斯特受到的攻擊也讓他變得腳步不穩,他向後退了幾步,靠在洞口附近的石牆上,側頭望了一眼肩膀。被斬斷的蛇頭仍然釘在他的肩膀上,毒牙深深埋入肉中,顯得詭異而可怕。
塔瑪瑞熟悉的銀光突然在崔斯特的眼角閃動了一下。是凱蒂。關海法就在這裡;凱蒂正在隧道里戰鬥;從小洞右側的隧道那裡,崔斯特能清楚地聽見布魯諾的怒吼。
“我的孩子!”
“你說他們死了。”崔斯特在牆邊穩定住自己的身體。
“他們無關緊要!”維爾娜衝他喊喝,但她顯然也對此感到迷惑不解,“只有你才是重要的,我只關心你的死為我帶來的榮耀!”她衝向受傷的弟弟,三頭蛇鞭猛抽而出。
在朋友身邊,崔斯特重新找到了力量,他們也在奮力戰鬥,他們需要他的勝利。
面對伸來的蛇頭,崔斯特並沒有抽砍或掃斬,而是讓它們徑直咬向自己的身體。又有兩隻蛇頭嚐到了他的血肉,第三條毒蛇則被閃光攔腰斬斷,只剩下殘破的蛇身還在瘋狂地扭曲翻轉。
崔斯特一蹬石壁,竄向驚愕的維爾娜,遊俠的雙刃迅速而有力地切割,目標始終沒有離開維爾娜的蛇鞭。雖然他不止一次地感到自己有機會探入姐姐的防禦,直接攻擊她的身體。
另一顆蛇頭掉落在地上。
維爾娜舉起破爛的蛇鞭,卻被一把彎刀深深地砍入前臂。邪惡的武器脫手飛出,不停翻騰的黑蛇一離開祭司的把握,立刻變成一根毫無生息的皮帶。
維爾娜的雙唇間“噝噝”作響,十指在虛空中不斷收張。在崔斯特眼中,她彷彿已經變
本章未完,點選下一頁繼續。