第213部分(第3/4 頁)
爺。這裡原來叫比丘國,現如今改叫小子國了。”
孫猴子又問道:“這國中可有國王?”
那老軍道:“當然有了。”
孫猴子還想再問一下,為何這城頭匾額被人塗黑了。結果那老軍死活不敢說,還逃命似的跑開了。
孫猴子轉身回來,對唐三藏說道:“師父這裡叫小子國。”
唐三藏一愣,說道:“不是該叫什麼什麼丘麼?”
孫猴子哦了一聲,說道:“原來叫比丘國,現在改名叫小子國了。”
唐三藏奇怪道:“為什麼要改名啊。”
小沙彌忽然舉起手來,說道:“我好像知道。”
豬八戒也跟著舉起手來,說道:“我也知道。”
唐三藏道:“八戒,你說說看。”
小沙彌訕訕地放下了手。
豬八戒說道:“想來這原來的比丘國崩了,新上位的國王是個小子,故名小子國。”
沙和尚冷笑道:“要是你當上了國王會不會改名叫豬頭國呢?”
豬八戒道:“老沙,你這話是什麼意思?”
沙和尚道:“你都不喜歡別人叫你豬頭,那國王再怎麼年輕又能喜歡改名叫小子國?”
豬八戒也覺得自己的話不大能佔住腳,不過他卻不爽沙和尚拆穿,於是說道:“不是這個原因,你且說說個理由來。”
沙和尚道:“比丘是什麼意思,我們大家都知道。”
豬八戒一愣,下意識問道:“啥意思?”
大家鄙夷地看了豬八戒一眼。從不開口的白龍馬忽然打了個響鼻,開口道:“比丘就是和尚的意思。”
沙和尚道:“你看,你連匹馬都不如。”
豬八戒心裡不爽了,說道:“別扯這個。你且說這國為何改名小子國。”
沙和尚道:“比丘是佛門用語,意指和尚。而小子,卻是出自《周禮》和《禮記》,顯然是儒家用語。我想定是新王改換了信仰,易佛為儒了。”
“扯蛋。”豬八戒罵道。
孫猴子道:“不管哪個名字都挺難聽的,這國王好沒文化。”
唐三藏笑道:“也許賤名好養活。”
豬八戒道:“那為什麼不叫狗蛋國。”
唐三藏當然不認同這幾個徒弟的推論,說道:“我們先進去。到街坊上再問。”
師徒幾人過了三層城門,才走進通衢大市。
看來這裡也算是一個大國,道上人來人往,物阜頗豐,很是繁華的樣子。與城外那種清冷截然不同。
沒走多久,唐三藏指著家家門中掛著的一個鵝籠。說道:“這裡為什麼家家門口都掛個籠子。難不成有什麼奇特的民俗?”
豬八戒也看見了那些掛著的鵝籠,都用五色彩緞遮著,看不見裡面有什麼東西。
“難不成裡面都是比薩餅?”豬八戒含著手指,口水嘩嘩地流。
孫猴子罵道:“胡扯。”
小沙彌道:“難道里面是口袋妖怪?”
“妖怪?小沙彌,難不成你也有火眼金精,能看出妖怪來。”豬八戒奇道。
孫猴子道:“既然猜不透。那就讓我去看看。”
豬八戒道:“都被綵緞給罩住了,怎麼看。”
孫猴子罵道:“你當我和你一樣是豬腦子啊,不會變成個什麼蒼蠅蜜蜂飛進去麼。”
豬八戒衝唐三藏抗議道:“師父,大師兄爆粗口罵我。”
唐三藏道:“胡說。悟空哪罵你了。你本來就是豬腦子嘛。”
豬八戒無語了,這師父太不講究了,太偏心了。
孫猴子捻訣變了個蜜蜂,展開翅,飛到了最近前的鵝籠裡,卻發現這籠子坐著一個小孩兒,連看幾個都是如此。而且都是男孩子,沒有一個女的。
孫猴子解了變化,回到唐三藏身邊,說道:“這裡面裝的都是小孩子。大的不滿七歲,小的也就四五歲。”
唐三藏聽了,心中疑思不定。
豬八戒說道:“難不成是天熱了,這些父母怕熱著了孩子,所以掛出來涼一涼?”
孫猴子罵道:“你大概就是這麼被養大的吧。豬頭,現在是冬天。”
豬八戒道:“那你說為什麼。”
孫猴子鄙夷了豬八戒兩眼,卻沒有接話。
唐三藏看見前方不遠處有個衙門,卻是金亭館驛,便說道:“前面有個館驛,我們就在那裡歇一夜,順便問問緣由。”
本章未完,點選下一頁繼續。