第10部分(第1/4 頁)
“但是你想想看——”
“我跟你說,”芮高德教授細小的眼睛裡閃現乘勝追擊的光芒。“我要說的是:”現在我們面對一些既定的事實,請你解釋。事實,事實,事實。既然你無法解釋,於是我不得不——不得不,不得不——說出這種超自然的廢話,因為我的陳述顛筱了你的世界,讓你害怕。也許你說的都對。也許你說的都錯。但現在實際的人是我,迷信的人倒是你。”
他偷瞄了菲爾博士一眼。
“你同意我的話嗎,親愛的博士?”
菲爾博士靠在白色書架下緣,雙臂在打摺的斗篷裡交疊,雙眼心不在焉地盯著油燈微暗的火焰。邁爾斯因為菲爾博士也在場而安心地舒了日氣。博士偶爾噴鼻或鼻塞,彷彿是在半夢半醒間,他的胸部起伏,系眼鏡的黑色帶子也跟著晃動。
他的臉如同暖氣爐一樣紅,就像坐鎮在自己城堡裡的老科爾王,散發令人安心的氣氛,甚至讓自己的城堡也充滿溫暖人心的舒適自在。邁爾斯覺得菲爾博士是個心地善良、誠懇正直,總是心不在焉,但在半夢半醒間常會綻放智慧魅力的人。而此時他下唇噘起,土匪般的鬍髭向後收緊,面目顯得猙獰。
“你同意我的話吧,親愛的博士?”芮高德堅稱。
“先生——”菲爾博士開口,擺出一副如約翰生博士般權威演說者的架勢。然後,似乎又改變心意,嚥下話語,抓抓自己的鼻子。
“先生?”芮高德仍然保持禮貌地催促。
“我不否認,”菲爾博士說,揮動一隻沉重的臂膀,差點讓後面書架上的青銅塑像遭殃。“我不否認這個世界上的確有超自然力量的存在。事實上。我確信超自然力量一定存在。”
“吸血鬼?”邁爾斯·漢蒙德說。
“沒錯,”菲爾博士同意,嚴肅的神態讓邁爾斯的心往下沉,“甚至包括吸血鬼。”
菲爾博士的手杖靠在書架邊緣。然而現在他更心不在焉地看著仍勾在芮高德手臂上那根黃木藏劍粗手杖。
菲爾博士氣喘吁吁地笨重向前走,拿起芮高德的手杖,握在指間,漫不經心地把弄。他眼神渙散,大刺刺坐進壁爐旁一張大織錦椅上。他一坐下,整個房間似乎都在震動,儘管這房了的結構十分堅實。
“不過我相信一件事,”他繼續說,“任何一個研究靈魂的人,都會先檢驗所有的事實。”
芮高德教授抗議:“先生,我說的都是事實。”
“教授。毋庸置疑,”菲爾博士回應。
他皺眉眯眼盯著藏劍木杖。緩緩地旋開劍身,將之從劍鞘中抽出,仔細端詳。他端著接近歪斜眼鏡的繫帶,想要看進劍鞘裡。當這位博學的博十清醒過來再度說話時,聲音像個小男孩一般。
“請問一下。有沒有人有放大鏡?”
“我們家裡有一個,”邁爾斯說,他正在試著調整自己的心境,“不過我不太記得上次是在哪兒看到過。需要我去……?”
“坦白說,”菲爾博士以內疚的口吻坦承,“我也不知道這玩意兒對我有多大幫助,不過它會讓人留下一個印象深刻的畫面,讓使用者有一種狂妄自大的感覺。哼,”他改變語氣,“我想有人說過,劍鞘裡有血跡?”
芮高德教授此時差點就要跳腳了。
“裡面的確有血跡。我昨晚是這麼告訴摩爾小姐和漢蒙德先生了。我今天早上也告訴你同樣的話,”他用挑釁的語氣問,“所以呢?”
“沒錯,”菲爾博士如獅王般尊貴地緩緩點頭。“這是另一個關鍵。”
菲爾博士笨拙地在斗篷內的外套口袋裡摸索半天后,拉出一捆摺疊起來的手稿。邁爾斯一眼就認出是芮高德教授針對布魯克家的案子,為謀殺俱樂部所寫的記錄;曾經一度遭芭芭拉·摩爾順手牽羊,然後由邁爾斯歸還原主。菲爾博士拿在手中拈拈重量。
“芮高德教授今天早上才把這疊手稿交給我,”他語氣間帶著祟敬之意,“字裡行間在在都讓我的眼睛為之一亮。喔,我的天哪!這可是為俱樂部所寫的記錄,但也馬上引發一個嚴重的問題,”他雙眼注視著邁爾斯,“芭芭拉·摩爾是誰?為什麼在謀殺俱樂部餐會上看來心煩意亂?”
“喔,”芮高德教授吸了一口氣,不住點頭並搓著雙手,“我對這一點也非常好奇。芭芭拉·摩爾究竟是誰?”
邁爾斯回瞪他們兩位。
“該死,別這樣看我!我也不知道她是誰。”
芮高德教授眉毛上挑:“但有人記得你昨天晚上送她回家?”