第12部分(第3/4 頁)
愛意的信,就是他支撐自己去面對未來的唯一的力量和信念。當那個男孩要結婚時,支撐他世界的支柱便崩塌了。在茫然、恐慌、壓抑、自責和愧疚中,希頓自己也崩塌了。
“他給我們寫了一封遺書,說他很抱歉,帶給我們那麼多傷害和恥辱,他覺得自己已經被上帝拋棄了,生命沒有任何意義,離開這個世界是唯一的選擇。他還說,他終於做對了一件事,就是讓我們再也不用因為他而承受別人的羞辱。”
☆、第19章
西蒙神父微微有些嘶啞的聲音哽住了,他用手指按壓住自己的鼻樑,反覆做了幾個深呼吸才平靜下來。
“我從來沒想過他會死,直到見到他的屍體前,我都覺得他自殺的訊息是假的。或者說,從他出事回家,到我們得知他自殺的訊息,我都沒有再想過關於他的任何事情,他在我心裡,還一直都是那個溫柔聰明,強大寬容的男人,這樣一個人,怎麼就選擇了自殺這條路呢?
“我一直在思考這個問題,而我想的越多,我就越沒有辦法理解這樣一個問題:如果說希頓因為愛上一個男人而犯下了基督憎惡的罪孽,那麼那些用欺侮辱罵和毆打將他殺害了的人,不也犯下了十誡之一了嗎?難道只有希頓需要承受痛苦,而那些人就不需要被指責,不需要去懺悔了嗎?上帝教我們仁愛友善,寬容體諒,難道面對愛上同。性。之人,我們就不需要遵守上帝的教誨了嗎?
“這個問題一直縈繞在我的腦海裡,於是我把聖經讀了一遍又一遍,我閱讀各種語言各種版本的聖經,我翻閱了所有我能找到的關於神學的書籍,為此我甚至拼盡全力考進了格拉斯哥大學的神學院。最後我發現,聖經裡,上帝根本從來沒有明確的說過同。性。戀是一種罪孽。那些被人們拿來攻擊同。性。戀的所謂的出自聖經的證據,幾乎全部都是斷章取義,又或者只是因為將聖經翻譯成另一種語言時,所選用的詞語出現了理解上的偏差。
“幾百年幾千年,人們就是在這樣的片面的理解中,曲解上帝的話,去實施偏見和歧視,支援奴隸制,壓迫婦女,還有迫害同。性。戀。
“上帝是仁慈的,他愛他所有的子民,他又怎麼會只因為一個人愛上了另一人,就不接受他進入自己的國呢?”
說到這裡,西蒙神父轉過頭來看著我,眼圈微微發紅,臉上卻帶著一個淡淡的笑容,就像我曾經在聖保羅大教堂看到的天使的雕像一般,散發著柔和的光。
“所以,伯爵先生,一個人到底是愛男人還是愛女人,本來就是上帝決定的,他使我們生來便是如此,我們無須為此恐慌不安,無須為此苦苦壓迫自己的天性,愛情本來就是受到上帝祝福的情感,只要我們不放縱自己沉湎於無益於身心的邪。惡的欲。望中,我們便沒有罪。”
我垂下目光,迅速的眨了眨眼睛,抿起嘴唇,咬緊牙床,壓制住一陣上湧的流淚的衝動。雖然我不在乎宗。教對我的性。向的態度,但在一個並不被社會主流思想容納的時代,能有一個人坐在我身邊,堅定的告訴我,愛上一個男人不是錯,這份支援便足以讓我動容。
“謝謝你,西蒙。”我誠懇的說,“這真是……”我找不到能夠形容我的感受的詞語,只能不斷的說著“謝謝”。
西蒙神父說:“我本無意冒犯,但我猜,您喜歡的那位紳士,是卡爾霍克利先生吧。”
我覺得臉上有些燒,沉默一會兒,小聲的答道:“是的,正是他。真像一出荒誕的倫。理。劇,是不是?我喜歡的人竟然要娶我的親姐姐為妻,而這還是我一手促成的。”
“別這麼說,伯爵先生,”西蒙神父柔聲說,“世間發生的一切都是上帝的旨意,其中必然有它必須這樣發展的原因,今日您所失去的,他日上帝必將補償於您。如果霍克利先生不能屬於您,那未來一定會有更適合您的人等著與您見面,我們只有堅守本心,才不會辜負命運的安排。”
在這種氣氛下,我控制不住的把這段時間發生的一切傾吐出來,這些事情我一直一個人承受,沒有辦法和親人訴說,它們壓在我的心底,就像鞋子裡的一塊堅硬的碎石頭,硌得我十分的難受。
直到燭臺上的蠟燭猛地晃動了一下,炸出一個響亮的火花,我才意識到天色已經太晚了,幾乎快要到了開晚飯的時候了。
儘管不想回去,但是我還是站了起來,深深的吸了一口氣,握住西蒙神父的手:“無論說什麼都無法表達我對你的感激,親愛的西蒙。如果沒有你的開導,我不知道這些事會讓我如何的痛苦。”
他也反握住我的手,湖
本章未完,點選下一頁繼續。