第183部分(第1/4 頁)
劬奕艘淮斡忠淮蔚拇虺煞鹹�岣�懍糲灤睦硪跤埃�贍鬩慘�髡�判小O朧迪幟愕拇蠹蘋��閆鷳牖掛�斜認衷詼嘁磺П兜木�櫻�偃フ鞣�磺Ц鍪瀾縋亍!�
“哼,戰爭並非勝者為王,實乃剩者為王。”
“可百臂巨人也沒死,至少我們沒看見它死。不過好吧,隨你幹什麼好了。”女法師看著終端,突然又叫起來。
“嗨,你是不是又亂改圖紙了?我最後一次警告你,再這樣,我就不幹了,本來就是個沒希望的事情。一個機器星球?還要會變形?真荒謬。再說,我實在搞不明白——你非要給他加這麼多眼珠子幹什麼?”
最後一次PS:
1。其實星神戰血神才是我的夢想……
2。從變形金剛1到變形金剛2,很多話,很多想法都沒有實現,但可以確定的是,我們沒有太監……
3。此書的一切優點皆應歸功於本書的另外兩位作者、龐大而又引人入勝的DND設定,及我們盜用的那些精彩和經典的影視、動畫、小說,一切謬誤和拙劣之處……不行,也得是我們仨的。
4。不過最後一年多更新如此緩慢只能算我的……
5。最重要的放在最後說,謝謝大家長久以來的支援,沒有諸位,我們絕堅持不到今天,謝謝大家!
外傳
英國,曼徹斯特。
到處都散發著金屬和溼潤泥土的味道,這座工業革命的開路先鋒的老兵工廠曾經因為一隻足球隊而讓世界記住了他的名字。
如今它早已遠離了那段“蒸汽和汗水”的歲月,狄更斯時代那種貧困的煎熬早已塵封於歷史的記憶,這個城市已經發展出一種“早餐要飲香檳酒”的閒情逸致,跨進了打扮時髦、到處聚會的青春少年時。
這裡是英國的第三大城市,是城市重建的一個典範,人們可以從這裡看到英國工業的發展歷史。現在,這裡充滿了電子氣息,以電子、化工和印刷為中心,擁有重型機器、織布、煉油、玻璃、塑膠和食品加工等七百多種行業,不僅是英格蘭西北部地區政治和文化中心,也是商業和就業中心。
當你在這裡歐洲第三大的唐人街用餐,或者在ARNDALECENTRE購物,或者在清新明快的Lowry博物館欣賞藝術展覽時,你都可以感受到這座城市和她的人民的獨特之處。假如花24小時,混跡於滿城的“派對人”之中,也許會發現,無論足球、音樂、藝術、工業,或是生活方式,甚至購物,在這個城市,居然都可以成為“派對”,因此曼徹斯特被譽為“24…hourpartytown”。
這裡充滿了快樂的氣息,簡直就是一個短期休假的絕佳去處。
不過這個地方並不是眼下急於要說的。
讓我們把目光放在英國英格蘭與南威爾士交界處,這裡有一個建於中世紀的小鎮——海伊鎮。
小鎮上的人口不足1500人,卻擁有39家書店,這是個耐人尋味的數字。
而且,這39家書店中有38家經營的都是舊書,只有一家經營的是所謂的新書——那些出版商急於脫手的滯銷書。也許正是這個原因,這個小鎮被譽為“天下舊書之都”。
海伊鎮上的書越老越舊越值錢。無論你走進哪一家書店,撲面而來的都是一股古舊的紙頁氣息。
但當你翻閱瀏覽時,你又會發現承載著思想的文字在書架上似乎活躍了起來。每一位覓書者在這裡都不會失望,因為這裡的書商首先是圖書鑑賞家,其次才是商人,世界上各個國家、政府和社群圖書館及私人藏書都是他們涉獵的物件。
這些舊書也有等級之分,如英國作家狄更斯的作品的初版或絕版被鎖在考究的櫃子裡,每本售價在1萬英鎊左右,且賣一本登記一本,其餘的則一律開架出售,以方便遊客選購。
在你精挑細選的同時,書商不僅為你介紹每本書的大概內容,還會介紹“舊書之都”的發展歷史。
海伊鎮從前是一個相當貧窮的無名小鎮。
直到一位名叫理查德·布斯的年輕人從牛津大學畢業後放棄了在大城市發展的機會,不顧家人的反對又返回了自己的家鄉。他對家鄉的父老鄉親說舊書能繁榮小鎮經濟,使家鄉人過上富裕的生活。
幾乎從不讀書的海伊人相信了這個回鄉來的大學生。
“書不應該只屬於學者,到海伊來購書的人應該與海伊人評書、聊書,同時購買海伊人的手工製品,並品嚐地地道道的海伊飯菜。”不知什麼時候這就成了海伊人的