會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 妙花神探與長靴終結者 > 第56部分

第56部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險英雄聯盟之玩家對戰強勢文化手冊特種兵張霄回村搞大事,被女學霸懂不懂ADCarry的含金量穿越王者:聊天室裡的英雄傳奇

三國夢》啊?”7號編劇譏笑著搖了搖頭,見歐陽若斯一雙眼睛正看著自己,立刻一本正經道:“我的創意是《monkey-top》。”

“mountain-top?《high歌》?”酈琳有些驚訝地問。

“不是mountain-top,是《monkey-top》!可以翻譯成《high猴》或者《猴王》。”7號編劇說完又按《high歌》的曲調唱起歌來,“monkey-top,就蹲在樹上頭,沒有什麼阻擋猴摘桃……”

22號編劇哼了一聲,說:“我尼瑪!這也叫原創?!東瓢一點,西竊一下,還真是叫人大開眼界!”

“行了!rose姐叫你們來不是狗咬狗,互相貶低對方的!”酈琳叱道,“大家說點兒有建設性的東西好不好!”

16號編劇是個戴著圓框眼睛的女孩,她說:“我覺得,正因為要包裝的是猴兒哥兒姐姐,而這位在聲音方面有著無限可能的猴兒哥兒姐姐不應該只是只猴兒,所以大家應該跳出‘西遊’這個圈子。”

“你有什麼idea(想法)?”歐陽若斯問。

16號編劇抬手扶了一下鏡框,作個笑臉,繼續說道:“據我觀察,猴兒哥兒姐姐本人的身形很像澳洲的樹袋熊,不如來一個《考拉拉生殖記》。”

頓時,房間裡的人一個個樂得人仰馬翻,在眾人的爆笑聲中,22號編劇熱諷道:“我尼瑪!這叫毛兒(什麼)原創!惡搞的痕跡也太重了吧!”

7號編劇也隨聲附和對16號編劇冷嘲道:“你還真是猴子唱戲——想一出,是一出!”

歐陽若斯率先收住笑容,對離她最近的2號編劇道:“你的scheme(策劃)是什麼?”

2號編劇是個中年男人,嘴唇上方留著一撇修剪得非常整齊的小鬍子,他*著一口南方口音緩緩道:“我倒想走另一個極端,構思一個全都是猴的故事,影片的名字就叫《猴哥總動員》,或者叫《非猴勿擾》。”

身為一個南方人,他嘴裡發不出兒化音,所以說出來的“猴哥”聽起來就像“喉戈”,與別人口中的“猴兒哥兒”大相徑庭,但卻別有一番韻味。當他一開口,會議廳裡面立刻安靜下來。

2號編劇繼續道:“關於這個conception(構思),我和其他幾個小的交流過一番,17、38、39都願意幫我。”

歐陽若斯對他點了點頭,說:“其實整部影片裡面,真正的演員只有一個,就是給所有角色配音的猴兒哥兒姐姐,所以劇本里的角色越多,形成的反差也就越鮮明。不過大家現在最關心的,是你們的《猴哥總動員》裡面,到底有多少個猴兒哥兒。”

39號編劇一邊低頭擺弄著手裡的ipad,一邊接話道:“百度百科裡面說,光是猿猴亞目就包括11科約51屬180種。”

2號編劇連忙擺手道:“我們不是拍《動物世界》,說到“喉戈(猴哥)”,大家印象裡首當其衝的還是美猴王孫悟空,而關於孫悟空,眼下就有很多不同的版本。”

17號編劇接嘴道:“沒錯!光是日本動漫裡面,就有好幾個孫悟空的版本,比如大家熟知的《七龍珠》和《最遊記》。”

“你敢打日本動漫的主意,不怕人家告你抄襲啊!”7號編劇硬聲道。

2號編劇冷笑一聲:“抄襲?那也是他們日本人先破的戒,應該說是《七龍珠》和《最遊記》先抄襲了吳承恩的《西遊記》才對。”

“就是啊!其實小日本兒一直在侵略咱們中國的文化!類似的情況還少嗎?沒有《三國演義》裡的趙雲,哪有《聖鬥士星矢》裡的紫龍?沒有《神鵰俠侶》裡的楊過,哪有《劍風傳奇》裡的格斯?沒有咱們中國的李小龍,哪有《北斗神拳》裡的拳四郎?”38號編劇一面說,一面開始學起拳四郎格鬥時嘴裡那酷似李小龍的叫聲來,“啊兒打兒!啊兒——大兒大兒大兒大兒大兒大兒大兒大兒大兒大兒大兒大兒——我岔兒!”

“好了,抄襲的問題先擱到一邊,你們的conception(構思)裡還有哪些猴兒哥兒?”歐陽若斯又問道。

“金剛、凱撒、綠巨人。”17號編劇說。

“我尼瑪!不剽日本,又開始剽歐美了,是不是?”22號編劇叫道,“再說,這綠巨人跟猴兒哥兒又有毛兒(什麼)關係吶?”

39號編劇從ipad上調出綠巨人的照片,展示給22號編劇說:“你沒發現他的胳膊比腿長嗎?他明顯就是個受過輻射而產生了良性變異的猩猩。”

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
太極小宗師現代修仙警告手冊此去必經年重生之苦盡甘來實心的盒子星戀配對網
返回頂部