會員書架
首頁 > 遊戲競技 > [綜]不平衡戀愛 > 第96部分

第96部分(第2/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 部落衝突:天宸秘卷我真不是神仙網遊之鏢局三萬毫米殲星炮,這片廢土我來罩全民航海:開局獲得海神權杖!化身NPC:我與玩家和平共處我一體校生:成為拳王很合理吧不是御獸師咋了?我有一國御獸魔法書成真:開始夢域副本籃壇之鋒芒逼人眉山蘇氏,蘇允最賢超能進化:我的兵種有點貴龍族:路明非的逆反劇本末日遊戲的違規者這位中單過於真誠超級重炮爺是術士,才不是紳士我把NPC拐跑後遊戲崩了捱打永久加生命,開局即無敵停手吧賽博人,外面全是玩家

峰顯然提供了另一個答案——遺忘。只要她忘記了自己過去的事,自然也不存在有誤。

如果是一個失憶的小孩子,他作為一個教會的神父,就可以領養她。這個領養並不是發自善心,而是因為對他有利——既然她很特殊,留在身邊說不定會派上用場,其次,減少一個隱患。

林曉月當時可是把言峰和吉爾伽美什的話都聽在耳裡,而且也表現出了自己的心機。那麼她就很可能會懷疑:為什麼在那場燒燬一切的大火中,他們兩個會完好無損?

這個懷疑一旦散播出去,會引發什麼樣的影響,就無法得知了。

事實上林曉月也確實懷疑過這個問題,現在言峰會直接給出這樣的暗示,也說明了雙方的立場:你想要獲得繼續生活的權利,可以,但是必須受我們監督。同時,你也有著對我們而言麻煩的把柄,所以我們不會傷害你,只要你“失憶”,就能繼續活下去。

至於為什麼言峰和吉爾伽美什不選擇在自己昏迷的時候殺掉她,林曉月就不得而知了。雖然對她來說這不是什麼好事,但是就安全性來說,一個死人才能完全地閉上自己的嘴。

這個念頭剛從林曉月的腦海裡升起,她就忽然一驚。這種想法可並不適合她,身為一個在現實中誕生長大的人,又從小到大隻是普通人,這種彷彿理所當然出現的想法,與她的身份並不相符。

眼下最重要的是如何應對面前的言峰——林曉月定了定神,然後茫然地搖了搖頭:“我不知道,那場大火……好痛……”她捂住了自己的眼睛,心裡卻在唾棄自己的演技。

“真是拙劣的演技,跳樑小醜也沒有你可笑。”吉爾伽美什的聲音響了起來,林曉月甚至不清楚他是什麼時候出現的。不過,既然他都這麼說了,言峰又表現出了明確的會留下她一命的意思,她也懶得再偽裝,放下手,臉色平靜地說:“既然您知道,又何必明說?”

“變臉的速度倒是不慢。”這句話就聽不出算是諷刺還是讚賞了,林曉月個人傾向前者。

言峰不置可否,看來也不在意她的真實想法,走了出去,不過並沒有關上房門,林曉月也能感覺到,吉爾伽美什還在這個房間裡,她也不先開口,只是等著他的反應。

“來背誦吧。”吉爾伽美什的語氣聽起來非常愉快,林曉月一瞬間居然沒反應過來,不過她很快意識到他在說什麼:“您是指……《吉爾伽美什敘事詩》?”

吉爾伽美什哼了一聲:“既然書名如此,那麼也允許你直呼本王的名字。”

林曉月剋制住自己抽動的嘴角,就算這個人、不對,他根本不算是完全的人類——也不對,現在根本不是糾結這個的時候!總而言之,這位就算真的是歷史上那位英雄王,她也不習慣這種話!如今又不是處於封建王朝時期,要讓一個現代社會的人接受王的存在,根本不適應好嗎!

只是她沉默的這一會兒功夫,吉爾伽美什已經感到了不悅:“嗯?”

於是林曉月只能咬牙切齒地說道:“非常抱歉,尊貴的英雄王,我知道的《吉爾伽美什敘事詩》是中文的翻譯版本,如果要翻譯成日語,不僅在詞彙上可能產生不確切,還可能因為翻譯不夠準確,而讓您的史詩染上瑕疵。實在抱歉,我不能讓我糟糕的翻譯侮辱了您的耳朵。”

漢語本來就是一門博大精深的語言,原著是楔形文字,翻譯過來很多字詞都有所變化。以林曉月的認知再次翻譯,先不提那是多麼龐大的工程量,如果出現錯誤,還不知道這個史詩上說的暴虐無道的王者會給出怎樣的反應,林曉月可不敢拿自己的安全開玩笑。

吉爾伽美什則是有些恍然:“原來如此,難怪只是在部分詞彙的發音上近似。”

下一秒,也不知道他是怎麼做到的,林曉月就聽到吉爾伽美什切換了一口流利的漢語:“這樣就沒有問題了,你繼續背吧。”隨即林曉月便感覺到床沿下沉了一些,顯然是有人坐下了。

該死!這傢伙腦子裡面裝著一個萬能翻譯器嗎!林曉月在心裡磨牙,嘴上只得老老實實地背誦。唯一語言上的問題已經被化解了,她在反抗顯然是在與吉爾伽美什敵對。

“關於目睹萬有者,至地之極隅者,關於親歷海洋者,跨越群山者……”''

遙遠的東方古國流傳下來的語言,靜靜地迴盪在房間裡,吉爾伽美什挑起了眉。這個少女剛開始表現得很不樂意,不過在正式開始背誦時,卻漸漸平靜下來。

她並不算是一個合格的遊吟詩人,在背誦時也沒有太注意節奏和韻律。但是,也許是因為語言,他

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
古武在異界單戀久久瘋狂的小女孩霸道權少寵上天首席撒旦別太壞中醫:一句少看片,校花全網社死
返回頂部