會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 李富貴修仙傳 > 第239部分

第239部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 【王俊凱】與你相遇真好大玩家:第一紀元網遊:開局SSS天賦,吞噬召喚博德之門3:從螺殼艦開始新生我在全息武俠遊戲裡成了邪神魔法辭條網遊:我的攻擊刀刀斬血百分之十遊戲吐槽江湖夜雨十年燈之劍膽琴心四合院何雨柱之偷天換日霍格沃茨的命運巫師兒童故事三百篇四合院:重生傻柱,我有無敵空間NBA:浪子老闆,打造紫金十冠網遊:垃圾天賦超神技從火影開始旅行山海經之災厄將至開局木筏:靠萬倍增幅征服世界觸靈偵探事務所震驚:我的室友,竟然是巔峰第一

各的好處:‘知語郎’的優勢是功力更深,翻譯更加精準,但一般情況下很難求他為你翻譯書籍…………甚至,在大多數時候,人們都找不到這位痴迷於學問中的長者,究竟在哪裡。”

“而獨孤鶴的好處,則是比較容易找到…………燕子盟,有固定的總部。同時,只要你有足夠的靈石,他們就會為你翻譯書籍。而不好的地方

“就是翻譯的功力,稍稍差一些?”李承此時介面道。

“的確如此,不過兄弟,大哥多說一句話,要翻譯極為生澀的文字,據我所知,費用可是驚人的,尤其是那些高手,屬於‘三年不開張,開張吃三年’的情形,在翻譯之前,你可要想清楚了,同時,靈石也得準備足了。”

‘通譯修士’的大多數顧客,都是有一定規模的修仙家族,而大修仙家族有怎樣的財力,李承也從此時宴會的規模,和之前聘禮的貴重中,就看出了一些門道。所以,通譯的花費,的確會很驚人,甚至會將李承此時的身家,消耗掉大半。

“三年不開張,開張吃三年,說的就是那‘知語郎’吧!他翻譯一部書籍,就夠幾年的修仙生活了。”

“嗯,說的就是他這一類的人,不過,他們的翻譯也的確好,如果你的生澀文字很重要,而且很難,還是找散戶中的翻譯高手最好。而關於這‘知語郎’,在‘鶴堂坊市’附近,可是有他很多的傳說,幾句話是說不清的。而在幾十年前,‘知語郎’就開始了隱居,每幾年才出現一次,難得一見,所以能遇到他,甚至都可以稱得上一種機遇了。”

“不過,他具體隱居的位置,其實大家都知道,只是找不到罷了。”

“大家都知道?”李承此時興趣更濃了,給劉子香斟上了一杯酒,不解的問道。

第五�

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
光是歸途獵手媽咪你被我賣了哦離燈之少年天師聖鬥士之孤獨的水晶異世魔獸世界之全職業者系統獎勵:錢多的花不完!
返回頂部