第94部分(第4/4 頁)
在這個意志比較鬆懈的情形之下,他覺得需要和別人接近。雖然身體還十分軟弱,
出門還不大妥當,他往往清早或傍晚出去,那是群眾象潮水般從人煙稠密的街上湧往工
作場所,或是從那兒回來的時間。他要到人與人息息相通的氣氛中去浸一下,提提神。
他並不跟誰交談,也沒有這念頭。他只要看人家走過,猜他們的心事,愛他們。他又親
切又同情的瞧著那些急急忙忙趕路的工人,不曾工作已經有了睏倦的神氣,——瞧著這
些青年男女,臉色蒼白,表情活潑,掛著一副古怪的笑容,——瞧著那些透明而活動的
臉隱隱然可以看到慾望,憂患,遊戲人生的心理,象潮水般流過,——瞧著這批大都會
裡多麼聰明的,太聰明的,有些病態的市民。他們都走得很快,男人們一邊走一邊讀報,
女人們一邊走一邊啃著月芽餅。一個亂髮蓬鬆的少女在克利斯朵夫身旁走過,臉睡得有
點虛腫,象山羊一般邁著小步,顯得煩躁,急促:克利斯朵夫恨不得犧牲自己一個月的
壽命來使她多睡一二個鐘點。噢,要是真有人跟她這麼提議,她才不會拒絕呢!他真想
把那些悠閒的有錢的婦女,養尊處優而煩悶的人,這時候還在重門深鎖的寢室裡高臥的,
從床上拖起來,讓這些灼熱而睏倦的身體,感覺新鮮、內心生活並不豐富、可是活潑而
貪戀生命的人,去躺在他們床上,過一下那種安閒的生活。這般機靈而疲乏的小姑娘,
又狡猾,又純補,那麼無恥那麼天真的貪快樂,而骨子裡倒是誠實勤勞的女工:他現在
看待她們非常寬容了。即使其中有幾個當面訕笑他,或者對著他這個眼睛火辣辣的大孩
子彼此示意,他也不生氣了。
他也常在河濱大道上一邊徘徊,一邊沉思遐想。這是他最喜歡散步的地方。在這兒,
他彷彿看到了心中渴念的,給他童年時代多少安慰的大河。當然,這不是萊茵河,既沒
有它浩浩蕩蕩的氣勢,也沒有那遼闊的遠景跟廣大的平原,可以讓他遊目騁心。眼前這
條河睜著灰色的眼睛,披著淺藍的外衣,憑著它細膩而明確的線條,嫵媚的姿態,柔軟
的動作,在禣E豔的城市裡懶懶的伸展著;橋樑是它的手釧,紀念建築是它的項鍊;它象
一個美女般對著自己的豔色微笑這才顯出了巴黎的光明!克利斯朵夫在這城裡第一
樣喜歡的便是這條河;它一點一點的浸透了他的心,不知不覺把他的氣質變換了。他認
為這是最美的音樂,唯一的巴黎音樂。在暮色將臨的時分,他幾小時的在河濱流連,或
是走進古法蘭西的花園,欣賞著和諧的光線照在紫色的霧靄繚繞的大樹頂上,①照在灰
色的雕像和花盆上,照在紀念建築的滿生苔蘚的石頭上;而那些建築物都是王朝的遺蹟,
吸收了幾百年的日光的。——這種微妙的氣氛,是柔和的太陽與乳汁般的水氣融化成的,
——銀色的塵霧中就有歡樂的民族精神在飄浮。
①古法蘭西的花園係指盧佛宮前面的蒂勒黎花園。
一天傍�
本章未完,點選下一頁繼續。