第137部分(第4/4 頁)
了。他覺得自己在當年的小房間裡工作,媽媽就在隔壁。寫完了歌,要動
身的時候,——已經走了幾步,——他忽然改變主意,回來把小冊子藏在草裡。天上滴
滴答答的下了幾點雨。克利斯朵夫想道:
“不久那就得化為泥土。好罷!我這是給你一個人的,不是給別人的。”
他又看到了河,看到了熟悉的市街:情形跟從前大不同了。城門口,在廢棄的濠溝
的走道上,有個小小的皂角樹林,他以前看著種起來的,現在佔了很大的地方,把老樹
都擠塞了。沿著特?克里赫家花園的圍牆走去,他還認得那根界碑,小時候爬在上面眺
望園子的;他不勝奇怪的發見:那條街,那道牆,那個花園,都變得狹小了。在鐵門前
面,他停了一會,等到繼續望前走的時候,恰好有輛車經過;他無意中抬起頭來,看見
一個鮮豔的,肥胖的,得意揚揚的少婦,好奇的在車中打量他。接著她驚訝的叫了一聲,
做了個手勢教車子停下,喊道:“是克拉夫脫先生嗎?”
他停住了腳步。
她笑著說:“我是彌娜呀”
他迎上前去,心裡差不多象初次遇到她的時候一樣的①慌亂。和她一起有位高大禿
頂,鬍鬚望上翹起的,志得意滿的男子,她介紹說是“法官洪?勃龍罷哈先生,”——
她的丈夫。她要克利斯朵夫到她家裡去。他想法推辭。但彌娜一味嚷著:“不,不,一
定要來,還得在我們家吃晚飯。”
①參閱卷二:《清晨》。——原注
她說話又響又急,不等克利斯朵夫問,就把自己這幾年的情形統統講了出來。克利
斯朵夫被她的大聲叫嚷鬧昏了,只聽到一半,只管望著她。啊,啊,這便是他的小彌娜!
她長得結實,豐滿,面板挺好,顏色象薔薇似的,但線條都鬆了,尤其是那個豐腴的鼻
子。姿勢,態度,風韻,都和從前一樣;唯有身材變了。
她老是說個不停,和克利斯朵夫講著她過去的歷史,她的私事,講著她愛丈夫和丈
頭愛她的方式。克利斯朵夫聽了很窘。她卻非常樂觀,沒有一點兒批評精神,覺得——
(至少在當著別人的時候),——她的城市,她的屋子,她的家庭,都勝過別的城市,
別的屋子,別的家庭。她在丈夫面前說丈夫是“她從來沒有見過的最偉大的男子”,在
他身上有“一股超人的力量”。而那“最偉大的男人”一邊笑著一邊拍拍彌娜的腮幫,
和克利斯朵夫說她是“一個了不得的賢慧的太太”。這位法官似乎知道克利斯朵夫的事,
決不定對他應該表示敬意還是輕蔑,既然一方面他還有舊案未了,另一方面又有大老庇
護;結果他決定參用這兩種態度。彌娜可老是滔滔不竭的說著,對克利斯朵夫說了一大
堆關於自己的事,又轉過話題來提到他了;她問他這個那個,內容的親密恰好象她的自
白一樣,因為她剛才的敘述就是對他並未提出而由她自己假想出來的問題的答覆。她能
重新見到克利斯朵夫,真是高興極了;她對他的音樂一無所知,可是知道他已經成名,
覺得自己被他愛過——(而被她拒絕)——
本章未完,點選下一頁繼續。