第131部分(第4/4 頁)
又感動。恬靜的原野是看見他們幸福過來的。他
們聽見心中有個聲音喁喁的說著:“你留下的東西你是知道的。你可知道將來的遭遇
嗎?”
動身前夜,雅葛麗納哭了。奧裡維問她為什麼。她不願意回答。他們拿起一張紙寫
道:——(平時他們怕自己說話的音調引起誤會,常常用這個辦法。)——
“親愛的小奧裡維”
“親愛的小雅葛麗納”
“我為了要離開而很難過。”
“離開哪兒呢?”
“離開我們相愛的地方。”
“上哪兒去呢?”
“到我們要更老的地方去。”
“到我們偕老的地方去。”
“可是不會再這樣的相愛了。”
“只有更愛。”
“誰知道?”
“我知道。”
“我非要更相愛不可。”
於是他們在紙尾畫著兩個圓圈,表示兩人擁抱。隨後她抹著眼淚,笑了,把他穿扮
得象亨利三世的愛人一般,頭上戴著她的便帽,身上披著高領的白坎肩,使奧裡維的頭
活象一顆楊梅。
在巴黎,他們又遇到了親朋故舊,覺得這些人都跟離開的時候不同了。一聽到奧裡
維來到的訊息,克利斯朵夫馬上高興非凡的趕來。奧裡維也同樣的高興。可是一見之下,
他們都意想不到的發窘。兩人都想提起精神來,只是沒用。奧裡維很親熱,但多少有點
改變了;克利斯朵夫很清楚的感覺到。一個結婚以後的朋友,無論如何不是從前的朋友
了。男人的靈魂現在羼入了一些女人的靈魂。克利斯朵夫在奧裡維身上到處發見這種痕
跡:眼睛有些不可捉摸的光彩,嘴唇有些從前沒有的褶痕,聲音與思想也有些新的抑揚
頓挫。奧裡維自己沒覺得,倒反奇怪克利斯朵夫和從前大不同了。當然他不至於以為是
克利斯朵夫改變,承認是自己改變;在他看來,這是跟著年齡來的正常的演變。他還詫
異克利斯朵夫沒有先前的進步,責備他始終保持著那些思想,那是他以前非常重視而現
在認為幼稚與老朽的。因為奧裡維的心給一個陌生人佔據了,而克利斯朵夫的思想和這
個外來的靈魂格格不入。這種感覺在雅葛麗納也參加談話的時候特別明顯:那時奧裡維
和克利斯朵夫之間隔著一重冷言冷語的幕。可是大家都竭力掩藏心中的印象。克利斯朵
夫繼續到他家裡去。雅葛麗納無邪的向他放幾下冷箭,他不以為意。但他回去以後很難
過。
到巴黎以後的最初幾個月,對雅葛麗納是相當快樂的時期,所以對奧裡維也是的。
她先是忙於佈置新居。他們在巴西區一條老街上找了一所可愛的小公寓,窗外有一方小
花園。傢俱與糊桌布的選擇足足花了她幾個星期。雅葛麗納拿出全副精神,甚至把熱情
都放了上去,彷彿她永久的幸福就靠幾口舊櫥的顏色與形狀似的。然後她對於父親,母
親,朋友,作了一番新的認識。因為她在沉醉於愛情的那一年把他們完全忘了,這一下
倒是真正的新發見;尤其因為,象她的靈魂滲入了奧裡維的靈魂一樣,奧裡維的靈魂也
滲入了她的靈魂,所以她對舊
本章未完,點選下一頁繼續。