會員書架
首頁 > 遊戲競技 > 論衡全譯 > 第56部分

第56部分(第4/4 頁)

目錄
最新遊戲競技小說: 夭壽了,我在遊戲養了個修真女友網球鬼才:我的打法有億點點強星鐵:小判官身邊的傀儡師eva:從龍族歸來的碇真嗣輻射海求生,從小木筏到黑珍珠號HP就你叫伏地魔?黑魔王?這也不夠黑啊區區如懿,打就打了港片:拿王炸開局,專嚯嚯女神第五人格:各自安好火影:從百分百完美虛化開始!入住黃金庭院後,愛莉拉我直播女扮男裝後,我被校花瘋狂表白風流短跑之神時空中的深情魯魯修凌駕於諸天凹凸世界:雷震之女網遊之熟女陪我上青雲穿越戀歌:上官與夏侯【HP】布萊克家族莫名其妙的異世界冒險

說是去問候他們。那三公是國家的重臣,君王的骨幹;而住在白屋的人,不過是民間地位低賤的人。要說周公以三公的身分,傾身降低重臣的尊嚴,拿著禮物去問候地位低下的人,這不是事實。或許周公待人謙卑恭敬,不以驕傲的態度對待地位低下的人,於是人們就說他去問候他們或許是周公起用了地位低下的人,又拿著玉璧作迎聘的禮物,人們就說他拿著禮物去問候那些人。

【原文】

25·16傳語曰:“堯、舜之儉,茅茨不剪(1),採椽不斵(2)。”夫言茅茨採椽,可也;言不剪不斷,增之也。經曰(3):“弼成五服(4)。”五服,五采服也(5)。服五采之服,又茅茨採椽,何宮室衣服之不相稱也?服五采,畫日月星辰,茅茨採椽,非其實也。

【註釋】

(1)茨(C0詞):用茅草蓋屋頂。

(2)採:櫟(l@隸)樹,一種表皮很粗糙的樹木。椽(chu2n船):蓋房時,支承茅草或瓦的木條。今俗稱椽子、椽皮。斵(hu¥茁):砍,削。引文參見《史記·太史公自序》。

(3)經:指《尚書·益稷》。

(4)弼(b@必):重新。成:定,劃定。五服:指甸服、侯服、綏服、要服、荒服。“弼成五服”,這是《尚書·益稷》中的一句話,意思是:“我重新劃定了五個服役的地帶。”可是它與下文“五服,五采服也”,無法連貫,所以懷疑王充把《尚書》中的原意理解錯了。但《尚書·皋陶謨》有:“天命有德,五服五章哉!”的話,意思是:“老天任命有德的人,用天子、諸侯、卿、大夫、士五等禮服來表彰這五種人。”這與下文的意思較為貫通。

(5)採:彩色。五采:這裡指青、黃、黑、白、赤五種顏色。

【譯文】

社會上流傳的話說:“堯和舜很節儉,用茅草蓋屋頂從不修剪,用櫟木作椽子也不加砍削。”說用茅草蓋房頂,用櫟木作椽子,是可以的;但要說從不修剪不砍削,是過分誇大。《

本章未完,點選下一頁繼續。

目錄
重生之華麗逆襲太陽照在桑乾河上濃歡女配攢房記耀武揚威『綜文野』我為幸福所傷
返回頂部